##### authors ##### #originally created by: # MertenNor #modified by: # MertenNor 2011-07-02 08:46:16 # nuborn 2020-08-31 23:00:00 # nuborn 2020-11-12 00:00:00 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == %d sekunder igjen %i minute left == %i minutt igjen %i minutes left == %i minutter igjen %i second left == %i sekund igjen %i seconds left == %i sekunder igjen %s wins! == %s Vinner! -Page %d- == -Side %d- Abort == Avbryt Add == Legg til Add Friend == Legg til venn Address == Adresse All == Alle Are you sure that you want to delete the demo? == Er du sikker på at du vil slette denne demoen? Are you sure that you want to quit? == Er du sikker på at du vil avslutte? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == Er du sikker på at du vil fjerne denne spilleren fra vennelisten? Automatically record demos == Spill inn demoer automatisk Automatically take game over screenshot == Ta skjermbilde når runden er over Blue team == Blått lag Blue team wins! == Blått lag vant! Body == Kropp Call vote == Stem Change settings == Endre innstillinger Chat == Chat Clan == Klan Client == Klient Close == Lukk Compatible version == Kompitabel versjon Connect == Koble til Connecting to == Kobler til Connection Problems... == Tilkoblingsproblemer... Console == Konsoll Controls == Kontroller Count players only == Tell bare spillere Current == Nåværende Custom colors == Egendefinerte farger Delete == Slett Delete demo == Slett demo Demo details == Demo-detaljer Demofile: %s == Demo fil: %s Demos == Demoer Disconnect == Koble fra Disconnected == Frakoblet Downloading map == Laster ned banen Draw! == Uavgjort! Dynamic Camera == Dynamisk kamera Emoticon == Uttrykksikoner Enter == Enter Error == Feil Error loading demo == Kunne ikke laste in Demo`en Favorite == Favoritt Favorites == Favoritter Feet == Føtter Filter == Filter Fire == Skyt Folder == Mappe Force vote == Tving valg Free-View == Fri-visning Friends == Venner Fullscreen == Fullskjerm Game == Spill Game info == Spill-info Game over == Spill avsluttet Game type == Spilltype Game types: == Spilltyper: General == Generelt Graphics == Grafikk Grenade == Granat Hammer == Hammer Has people playing == Har folk som spiller High Detail == Ekstra detaljer Hook == Gripekrok Invalid Demo == Ugyldig Demo Join blue == Bli med blå Join red == Bli med rød Jump == Hopp Kick player == Kast ut spiller Language == Språk MOTD == Dagens melding Map == Bane Maximum ping: == Maks ping: Mouse sens. == Mushastighet Move left == Gå til venstre Move player to spectators == Gjør spiller til tilskuer Move right == Gå til høyre Movement == Beveglighet Mute when not active == Slå av lyd når spillet ikke er aktivt Name == Navn Next weapon == Neste Våpen Nickname == Kallenavn No == Nei No password == Ikke passord No servers found == Ingen servere funnet No servers match your filter criteria == Ingen servere tilsvarer dine filterkriterier Ok == Ok Open == Åpne Parent Folder == Forrige mappe Password == Passord Password incorrect == Feil passord Ping == Ping Pistol == Pistol [Demo browser] Play == Spill Play background music == Spill bakgrunnsmusikk Player == Spiller Player country: == Spillerland: Player options == Spillerinstillinger Players == Spillere Please balance teams! == Balanser lagene! Prev. weapon == Forrige våpen Quit == Avslutt Reason: == Grunn: Red team == Rødt lag Red team wins! == Rødt lag vant! Refresh == Oppdater Remote console == Server-konsoll Remove == Fjern Remove friend == Fjern venn Rename == Gi nytt navn Rename demo == Gi nytt navn på demo Reset filter == Tilbakestill filter Sample rate == Samplingsrate Score == Poeng Score limit == Poenggrense Scoreboard == Poengliste Screenshot == Skjermbilde Server address: == Serveradresse: Server details == Serverdetaljer Server filter == Serverfilter Server info == Serverinfo Server not full == Server ikke full Shotgun == Hagle Show chat == Vis samtale Show friends only == Vis kun venner Show ingame HUD == Vis HUD i spillet Show name plates == Vis navneskilt Skins == Utseender Sound == Lyd Sound error == Lydfeil Spectate == Se på Spectate next == Se på neste Spectate previous == Se på forrige Spectator mode == Tilskuermodus Spectators == Tilskuere Stop record == Stopp inspilling Strict gametype filter == Eksakt spilltype Sudden Death == Brå død Switch weapon on pickup == Bytt våpen ved innsamling Team == Lag Team chat == Lagsamtale The audio device couldn't be initialised. == Lydenheten kunne ikke initialiseres. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == Denne serveren kjører ikke standard-innstillinger på standard spilltype. There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == Det er en ulagret bane i baneredigereren, du vil kanskje lagre den før du avslutter. Time limit == Tidsbegrensning Time limit: %d min == Tidsgrense: %d min Try again == Prøv igjen Type == Type Unable to delete the demo == Kunne ikke slette demoen Unable to rename the demo == Kunne ikke endre navn på demoen Use sounds == Lyd på Use team colors for name plates == Bruk lagfarger for navneskilt V-Sync == V-Sync Version == Versjon Vote command: == Stemmingskommando: Vote description: == Stemmebeskrivelse: Vote no == Stem Nei Vote yes == Stem Ja Voting == Stemming Warmup == Oppvarming Weapon == Våpen Yes == Ja You must restart the game for all settings to take effect. == Du må starte spillet på nytt før alle endringene tar effekt. ##### needs translation ##### New name: == Nytt navn: Sat. == Metning Miscellaneous == Diverse Internet == Internett Max demos == Maks antall demoer News == Nyheter Join game == Bli med i spillet FSAA samples == FSAA-sampler Sound volume == Lydvolum Created: == Opprettet: Max Screenshots == Maks antall skjermbilder Length: == Lengde: Laser == Laser Netversion: == Net versjon: Map: == Bane: Info == Info Hue == Farge Record demo == Ta opp demo Your skin == Ditt utseende Size: == Størrelse: Reset to defaults == Tilbakestill standardinstillinger Quit anyway? == Avslutt uansett? Display Modes == Skjermmodi Version: == Versjon: Round == Runde Lht. == Lyshet UI Color == Menyfarge Crc: == Crc: Alpha == Synlighet LAN == LAN Name plates size == Navneskilt-størrelse Type: == Type: Successfully saved the replay! == Opptaket ble lagret! Replay feature is disabled! == Opptaksfunksjon er slått av! Game paused == Spill pauset Server best: == Serverens beste Personal best: == Personlig beste Learn == Lær Browser == Servere Ghost == Skygge Loading DDNet Client == Laster DDNet-klient Reconnect in %d sec == Koble til igjen om %d sek Render demo == Rendre demo Replace video == Erstatt video File already exists, do you want to overwrite it? == Filen finnes allerede, vil du overskrive den? Are you sure that you want to disconnect? == Er du sikker på at du vil koble fra? Disconnect Dummy == Koble fra dummy Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Er du sikker på at du vil koble fra dummyen din? Welcome to DDNet == Velkommen til DDNet DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork er et kooperativt onlinespill der målet er at du og gruppen din skal nå banens målstrek. Som nybegynner anbefales det at du starter på Novice-serverne, som har de letteste banene. Se på serverens ping for å finne en som er nærme deg. The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. == Banene inneholder freeze, som midlertidig gjør at en tee ikke kan bevege seg. Du må samarbeide med andre for å komme gjennom disse partiene. The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. == Scrollehjulet bytter våpen. Hammer (venstre museknapp) kan brukes til å slå andre tees og vekke dem opp fra freeze. Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. == Gripekrok (høyre museknapp) kan brukes til å svinge seg gjennom banen og til å dra andre spillere mot deg. Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. == Viktigst av alt er kommunikasjon: Det fins ingen tutorial, så du er nødt til å snakke (t-knappen) med andre spillere for å lære det grunnleggende og triksene i spillet. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Det anbefales å sjekke innstillingene og justere dem slik det passer deg før du går inn på en server. Please enter your nickname below. == Skriv inn ditt ønskede kallenavn under. Destination file already exist == Destinasjonsfilen eksisterer allerede Video name: == Navn på video: Show DDNet map finishes in server browser == Vis fullførte DDNet-baner i serverlisten transmits your player name to info2.ddnet.tw == sender spillnavnet ditt til info2.ddnet.tw Search == Søk Exclude == Ekskluder Filter connecting players == Filtrer tilkoblende spillere Indicate map finish == Indiker fullført bane Unfinished map == Ikke fullført bane Countries == Land Types == Typer DDNet %s is out! == DDNet %s er ute! Downloading %s: == Laster ned %s: Update failed! Check log... == Oppdatering mislyktes! Sjekk logg... DDNet Client updated! == DDNet-klient oppdatert! Update now == Oppdater nå Restart == Restart Select a name == Velg et navn Please use a different name == Vennligst velg et annet navn Remove chat == Fjern chat Markers: == Markør %.2f MiB == %.2f MiB %.2f KiB == %.2f KiB Demo == Demo Markers == Markører Length == Lengde Date == Dato Fetch Info == Hent info Render == Rendre Connecting dummy == Kobler til dummy Connect Dummy == Koble til dummy Reload == Last på nytt Deactivate == Deaktiver Activate == Aktiver Save == Lagre Switch weapon when out of ammo == Bytt våpen ved tom ammo Reset wanted weapon on death == Tilbakestill våpen ved død Show only chat messages from friends == Vis kun meldinger fra venner Show clan above name plates == Vis klan over navneskilt Clan plates size == Klanskilt-størrelse Refresh Rate == Oppdateringsrate Show console window == Vis konsoll-vindu Automatically take statboard screenshot == Automatisk ta skjermbilde av spillerstatistikk Automatically create statboard csv == Automatisk generer csv fra spillerstatistikk Max CSVs == Max CSV-er Dummy settings == Dummy-innstillinger Vanilla skins only == Kun vanilla-skins Fat skins (DDFat) == Fete skins (DDFat) Skin prefix == Skin-prefix Hook collisions == Krok-siktelinje Pause == Pause Kill == Drep Zoom in == Zoom inn Zoom out == Zoom ut Default zoom == Standard zoom Show others == Vis andre Show all == Vis alle Toggle dyncam == Dyncam av/på Toggle dummy == Bytt dummy Toggle ghost == Skygge av/på Dummy copy == Dummy-kopi Hammerfly dummy == Dummy-hammerfly Converse == Samtale Statboard == Spillerstatistikk Lock team == Lås lag Show entities == Vis entities Show HUD == Vis HUD UI mouse s. == UI museh. may cause delay == kan gi forsinkelse Screen == Skjerm Preinit VBO (iGPUs only) == Preinit. VBO (kun iGPU) Multiple texture units (disable for MacOS) == Multiple texture units (slå av for MacOS) Use high DPI == Bruk høy DPI Enable game sounds == Aktiver spillyd Enable gun sound == Aktiver pistollyd Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Aktiver smertelyd (ved bruk av våpen i freeze) Enable server message sound == Aktiver servermelding-lyd Enable regular chat sound == Lyd for vanlig samtale Enable team chat sound == Lyd for lagsamtale Enable highlighted chat sound == Lyd for uthevet samtale Threaded sound loading == Trådet lyd-innlasting Map sound volume == Lydvolum bane HUD == HUD DDNet == DDNet DDNet Client needs to be restarted to complete update! == DDNet-klienten må restartes for å fullføre oppdatering! Use DDRace Scoreboard == Bruk DDRace-poengliste Show score == Vis poeng Show health + ammo == Vis liv + ammo Show names in chat in team colors == Vis lagfarger på navn i chat Show kill messages == Vis dødsmeldinger Show votes window after voting == Vis avstemming etter avgitt stemme Messages == Meldinger System message == Systemmelding Reset == Tilbakestill Highlighted message == Uthevet melding Team message == Lagmelding Friend message == Vennemelding Normal message == Vanlig melding Save the best demo of each race == Lagre beste demo for hvert løp Default length: %d == Standard lengde: %d Enable replays == Aktiver opptak Show ghost == Vis skygge Save ghost == Lagre skygge Gameplay == Spillet Overlay entities == Entities-overlegg Size == Størrelse Show text entities == Vis tekst-entities Show others (own team only) == Vis andre (bare eget lag) Show quads == Vis quads AntiPing == AntiPing AntiPing: predict other players == AntiPing: predikter andre spillere AntiPing: predict weapons == AntiPing: predikter våpen AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: forutsi prosjektilbane Show other players' hook collision lines == Vis andre spilleres krok-siktelinje Show other players' key presses == Vis andre spilleres tastetrykk Old mouse mode == Gammel musemodus Show tiles layers from BG map == Vis tile-lag fra BG-bane Try fast HTTP map download first == Forsøk først rask HTTP-nedlasting av bane DDNet %s is available: == DDNet %s er tilgjengelig: Updating... == Oppdaterer... No updates available == Ingen oppdateringer tilgjengelig Check now == Sjekk nå New random timeout code == Ny tilfeldig timeout-kode Time == Tid Follow == Følg Frags == Frags Deaths == Døde Suicides == Selvmord Ratio == Ratio Net == Forskj. FPM == FPM Spree == Spree Best == Beste Grabs == Grabbinger 1 new mention == nevnt 1 gang %d new mentions == nevnt %d ganger 9+ new mentions == nevnt 9+ ganger Manual == Manuell Race == Løp Auto == Auto Replay == Opptak Saving ddnet-settings.cfg failed == Lagring av ddnet-settings.cfg mislyktes Warning == Advarsel Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. == Feilsøkemodus aktivert. Trykk Ctrl+Shift+D for å deaktivere feilsøkemodus. Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == Bruk k-tasten for å drepe (restarte), q for å pause og se på andre spillere. Se innstillinger for andre tasteoppsett. Existing Player == Eksisterende Spiller Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? == Ditt kallenavn '%s' er allerede i bruk (%d poeng). Vil du fortsatt bruke det? Checking for existing player with your name == Sjekker etter eksisterende spiller med ditt navn Country / Region == Land / Region Speed == Hastighet Theme == Tema %d of %d servers == %d av %d servere %d of %d server == %d av %d server %d players == %d spillere %d player == %d spiller Demos directory == Demomappe Smooth Dynamic Camera == Mykt dynamisk kamera Skip the main menu == Hopp over hovedmeny Themes directory == Temamappe Download skins == Last ned skins Skin Database == Skin-database Skins directory == Skinmappe Game sound volume == Lydvolum spill Chat sound volume == Lydvolum chat Background music volume == Bakgrunnsmusikkvolum Assets == Ressurser Use old chat style == Bruk gammel chattestil Client message == Klientmelding Use current map as background == Bruk nåværende bane som bakgrunn Entities == Entities Emoticons == Emotikoner Particles == Partikler Assets directory == Ressursmappe https://wiki.ddnet.tw/ == https://wiki.ddnet.tw/ Website == Webside Settings == Innstillinger Stop server == Stopp server Run server == Start server Server executable not found, can't run server == Server-programfil ikke funnet, kan ikke starte server Editor == Baneredigerer [Start menu] Play == Spill The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. == AFR == ASI == AUS == EUR == NA == SA == CHN == Getting server list from master server == Leak IP == Chat command == Dummy == Windowed == Windowed borderless == Desktop fullscreen == Use modern OpenGL == Show client IDs == Laser Outline Color == Laser Inner Color == Hookline == No hit == Hookable == Tee == Preview == Background == Entities Background color == Regular Background Color == Discord == https://ddnet.tw/discord ==