##### authors ##### #translated to catalan by: # Ryozuki ##### translated strings ##### %ds left == %ds restants %i minute left == %i minuts restants %i minutes left == %i minuts restants %i second left == %i segons restants %i seconds left == %i segons restants %s wins! == ¡%s ha guanyat! -Page %d- == -Pàgina %d- Abort == Cancelar Add == Afegir Add Friend == Afegir amic Address == Direcció All == Tots Are you sure that you want to delete the demo? == Estàs segur que vols eliminar la repetició? Are you sure that you want to quit? == Estàs segur que vols sortir? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == Estàs segur que vols eliminar aquest jugador de la llista d'amics? Automatically record demos == Gravar repeticions automàticament Automatically take game over screenshot == Fer una foto de la pantalla al final de la partida automàticament Blue team == Equip blau Blue team wins! == El equip blau ha guanyat! Body == Cos Call vote == Votar Change settings == Canviar la configuració Chat == Conversació Clan == Clan Client == Client Close == Tancar Compatible version == Versió compatible Connect == Connectar Connecting to == T'estàs unint a Connection Problems... == Problemes de connexió... Console == Consola Controls == Controls Count players only == Només contar jugadors Country == País Current == Actual Custom colors == Colors personalitzats Delete == Esborrar Delete demo == Esborrar repetició Demo details == Detalls de la repetició Demofile: %s == Fitxer de la repetició: %s Demos == Repeticions Disconnect == Desconnectar Disconnected == Desconnectat Downloading map == Descarregant mapa Draw! == Empat! Dynamic Camera == Càmera dinàmica Emoticon == Emoticó Enter == Entrar Error == Error Error loading demo == Error en carregar la repetició Favorite == Preferit Favorites == Preferits Feet == Peus Filter == Filtre Fire == Disparar Folder == Carpeta Force vote == Forçar la votació Free-View == Vista lliure Friends == Amics Fullscreen == Pantalla completa Game == Joc Game info == Informació de la partida Game over == Fi de la partida Game paused == Joc en pausa Game type == Mode de joc Game types: == Modes de joc: General == General Graphics == Gràfics Grenade == Granada Hammer == Martell Has people playing == Hi ha gent jugant High Detail == Més detalls Hook == Ganxo Invalid Demo == Repetició invàlida Join blue == Unir-se al blau Join red == Unir-se al vermell Jump == Saltar Kick player == Expulsar el jugador Language == Idioma MOTD == MOTD Map == Mapa Maximum ping: == Ping màxim: Mouse sens. == Sensibilitat del ratolí Move left == Moure's a l'esquerra Move player to spectators == Moure el jugador als espectadors Move right == Moure's a la dreta Movement == Moviment Mute when not active == Silenciar si no està actiu Name == Nom Next weapon == Arma següent Nickname == Nom No == No No password == Sense contrasenya No servers found == Cap servidor trobat No servers match your filter criteria == Cap servidor correspon als criteris de filtratge Ok == Ok Open == Obrir Parent Folder == Carpeta principal Password == Contrasenya Password incorrect == Contrasenya incorrecta Ping == Ping Pistol == Pistola Play == Reproduir Play background music == Reproduir música de fons Player == Jugador Player country: == País del jugador Player options == Opcions del jugador Players == Jugadors Please balance teams! == Si us plau, equilibreu els equips! Prev. weapon == Arma anterior Quality Textures == Textures de qualitat Quit == Sortir Reason: == Motiu: Red team == Equip vermell Red team wins! == El equip vermell guanya! Refresh == Actualitzar Refreshing master servers == Actualitzant servidors principals Remote console == Consola remota Remove == Eliminar Remove friend == Eliminar amic Rename == Reanomenar Rename demo == Canviar de nom la repetició Reset filter == Reiniciar el filtre Sample rate == Freqüència de la imatge Score == Punts Score limit == Límit de punts Scoreboard == Puntuació Screenshot == Foto de pantalla Server address: == IP del servidor: Server details == Detalls del servidor Server filter == Filtre del servidor Server info == Servidor Server not full == Servidor sense omplir Shotgun == Escopeta Show chat == Veure el xat Show friends only == Només veure els amics Show ingame HUD == Veure el HUD en el joc Show name plates == Veure els noms Show only chat messages from friends == Rebre només missatges d'amics Show only supported == Veure únicament modes compatibles Skins == Skins Sound == So Sound error == Error de so Spectate == Asistir Spectate next == Observar el següent Spectate previous == Observar l'anterior Spectator mode == Mode espectador Spectators == Espectadors Standard gametype == Tipus de joc estàndard Standard map == Mapa estàndard Stop record == Parar la grabació Strict gametype filter == Filtratge estricte del mode de joc Sudden Death == Mort sobtada Switch weapon on pickup == Canviar d'arma a l'agafar-la Team == Equip Team chat == En equip Texture Compression == Compressió de textures The audio device couldn't be initialised. == El dispositiu d'àudio no pot ser inicialitzat. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == El servidor està utilitzant una modificació en un mode de joc estàndard There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == Tens un mapa sense guardar a l'editor, segurament vols guardar-lo abans de sortir. Time limit == Temps límit Time limit: %d min == Temps límit: %d minuts Try again == Intenteu de nou Type == Tipus Unable to delete the demo == No es pot eliminar la repetició Unable to rename the demo == No es pot reanomenar la repetició Use sounds == Utilitzar sons Use team colors for name plates == Fer servir els colors dels equips en els noms V-Sync == V-Sync Version == Versió Vote command: == Ordre per la votació: Vote description: == Descripció de la votació: Vote no == Votar no Vote yes == Votar sí Voting == Votació Warmup == Escalfament Weapon == Arma Yes == Sí You must restart the game for all settings to take effect. == Has de reiniciar el joc perquè els canvis tinguin efecte. Borderless window == Pantalla sense finestra Demo == Repetició Laser == Làser Reset == Reiniciat Screen == Pantalla New name: == Nom nou: Sat. == Saturació Miscellaneous == Miscel·lània Internet == Internet Max demos == Número màxim de repeticions News == Notícies Join game == Unir-se FSAA samples == Mostres FSAA %d of %d servers, %d players == %d de %d servidors, %d jugadors Sound volume == Volum del so Created: == Creat: Max Screenshots == Número màxim de captures Length: == Longitud: Netversion: == Netversion: Map: == Mapa: Info == Informació Hue == Tonalitat Record demo == Grabar repetició Your skin == La teva skin Size: == Mida: Reset to defaults == Restaurar als valors predeterminats Quit anyway? == Sortir igualment? Display Modes == Modes de vídeo Version: == Versió: Round == Ronda Lht. == Lluminositat UI Color == Color del menú Host address == Direcció del host Crc: == Crc: Alpha == Alfa Current version: %s == Versió actual: %s LAN == LAN Name plates size == Mida de la lletra dels noms Type: == Tipus: Ratio == Proporció Dummy settings == Configuració del maniquí AntiPing == AntiPing Show quads == Mostrar els quads Map sound volume == Volum del so del mapa Countries == Països Reconnect in %d sec == Reconnectar-se en %d segons Grabs == Agafa Background (entities) == Fons (entitats) Show kill messages == Mostrar missatges de mort Show ghost == Mostrar el fantasma DDNet == DDNet No updates available == No hi ha actualitzacions disponibles Enable server message sound == Activa el so del missatge del servidor second == segon Show votes window after voting == Mostrar la finestra de votacions després de votar HUD == HUD Look out! == Estigues atent! Select a name == Selecciona un nom Enable team chat sound == Activar el so del xat d'equip Show other players' hook collision lines == Mostra les línies de col·lisió d'altres jugadors We will win == Nosaltres guanyarem Hi o/ == Hola o/ Deaths == Morts Enable game sounds == Activar sons del joc DDNet Client needs to be restarted to complete update! == El client DDNet necessita reiniciar-se per completar l'actualització! Spectator == Espectador Please use a different name == Si us plau, fes servir un nom diferent Wait before try for == Espereu abans de provar-ho Show console window == Mostra la finestra de la consola Show others == Mostrar altres Gameplay == Joc Restart == Reiniciar Old mouse mode == Mode antic del ratolí Browser == Navegador Follow == Seguir Enable gun sound == Activar el so de la pistola Show health + ammo == Mostrar la vida + munició Team message == Missatge d'equip Manual %3d:%02d == Manual %3d:%02d Automatically create statboard csv == Crear un fitxer csv d'estadístiques automàticament Save the best demo of each race == Guardar la millor demo de cada carrera Show tiles layers from BG map == Mostrar les capes de rajoles del mapa de fons Are you sure that you want to disconnect? == Estàs segur que et vols desconnectar? Types == Tipus Ghost == Fantasma Remove chat == Eliminar el xat Threaded sound loading == Càrrega de so en fils Check now == Comprova ara Race %3d:%02d == Carrera %3d:%02d Background (regular) == Fons (regular) Reset wanted weapon on death == Reiniciar l'arma desitjada al morir Frags == Morts causades AntiPing: predict other players == AntiPing: Predir altres jugadors Show other players' key presses == Mostrar les tecles premudes d'altres jugadors Automatically take statboard screenshot == Fer una foto de la taula d'estadístiques automàticament System message == Missatge del sistema Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Activar el so de dolor llarg (quan dispares congelat) DDNet %s is available: == DDNet %s està disponible: Updating... == Actualitzant... Overlay entities == Entitats superposades Messages == Missatges %.2f MiB == %.2f MiB Refresh Rate == Freqüència d'actualització New random timeout code == Nou codi aleatori pel timeout Suicides == Suïcidis Net == Net Loading DDNet Client == Carregant el client DDNet FPM == FPM Default zoom == Zoom predeterminat Show score == Mostrar la puntuació Spree == Spree Show client IDs in Scoreboard == Mostrar les IDs dels clients a la taula d'estadístiques Max CSVs == CSVs màxims seconds == segons %.2f KiB == %.2f KiB Try fast HTTP map download first == Intentar primer la descàrrega ràpida del mapa Use DDRace Scoreboard == Fer servir la taula d'estadístiques DDRace Best == Millor Enable regular chat sound == Activar el so de xat regular Normal message == Missatge normal Search == Buscar Connecting dummy == Connectant el maniquí Clan plates size == Mida del clan Update now == Actualitza ara Auto %3d:%02d == Auto %3d:%02d Show clan above name plates == Mostrar el clan a sobre dels noms Save ghost == Guardar el fantasma Exclude == Excloure Enable highlighted chat sound == Activar el so del xat destacat Hello and welcome == Hola i benvingut AntiPing: predict weapons == AntiPing: predir armes DDNet Client updated! == El client DDNet s'ha actualitzat! Outline color == Color del contorn Highlighted message == Missatge destacat Friend == Amic Switch weapon when out of ammo == Canviar d'arma en quedar-se sense munició AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: predir el camí de la granada AntiPing limit == Límit del AntiPing Inner color == Color interior Friend message == Missatge d'amics Fat skins (DDFat) == Skins Groses (DDFat) Show names in chat in team colors == Mostrar els noms en el xat amb colors may cause delay == pot causar retràs Unfinished map == Mapa inacabat Deactivate == Desactivar Welcome to DDNet == Benvingut a DDNet Preinit VBO (iGPUs only) == Preinicialitzar VBO (iGPUs només) Activate == Activar Multiple texture units (disable for MacOS) == Multiple texture units (disable for MacOS) Use OpenGL 3.3 (experimental) == Utilitzar OpenGL 3.3 (experimental) UI mouse s. == UI mouse s. File already exists, do you want to overwrite it? == L'arxiu ja existeix, vols reescriure'l? Indicate map finish == Indicar la finalització d'un mapa Save == Guardar Vanilla skins only == Només Vanilla skins only Date == Data Show DDNet map finishes in server browser == Mostrar finalitzacions de mapes en el buscador de servidors transmits your player name to info2.ddnet.tw == retransmet el teu nom de jugar a info2.ddnet.tw Reload == Recarga Successfully saved the replay! == S'ha guardat la repetició correctament! Replay feature is disabled! == La funció de reproducció està desactivada. Server best: == Millor del servidor: Personal best: == Millor personal: Learn == Aprendre Render demo == Renderitzar demo Replace video == Substituir el video Disconnect Dummy == Desconnectar dummy Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Estàs segur que vols desconnectar el teu dummy? DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork és un videojoc cooperatiu en línia on l'objectiu és que tu i el teu grup de tees arribin a la meta final del mapa. Com a nouvingut hauries de començar en els servidors Novice, que contenen els mapes més fàcils. Considera el teu ping per escollir un servidor a prop teu. The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. == Els mapes contenen "freeze", que fan que el tee no es pugui moure temporalment. Hauràs de treballar en equip per passar aquestes parts. The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. == Pots canviar d'arma amb la roda del ratolí. El martell (ratolí esquerre) pot ser utilitzat per descongelar altres tees. Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. == El ganxo (ratolí dret) pot ser utilitzat per gronxar-se pel mapa i enganxar altres tees cap a tu. Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. == El més important és la comunicació: No hi ha tutorial, per això hauràs de parlar pel xat (tecla t) amb altres jugadors per aprendre les tècniques del joc. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == És recomanat que miris la configuració i ho canviïs al teu gust abans d'entrar a un servidor. Please enter your nick name below. == Si us plau, escriu el teu nom a sota. Destination file already exist == El fitxer de destinació ja existeix Video name: == Nom del vídeo: Filter connecting players == Filtrar els jugadors connectant-se DDNet %s is out! == DDNet %s ja està disponible! Downloading %s: == Descarregant %s: Update failed! Check log... == L'actualització ha fallat! Mira el registre... Markers: == Marques: Markers == Marques Length == Llargada Fetch Info == Obtenir informació Render == Renderitzar Connect Dummy == Connectar el dummy Skin prefix == Prefix de la skin Hook collisions == Col·lisions del ganxo Pause == Pausa Kill == Matar Zoom in == Fer zoom Zoom out == Disminuir zoom Show all == Mostrar tots Toggle dyncam == Commutar dyncam Toggle dummy == Commutar dummy Toggle ghost == Commutar fantasma Dummy copy == Dummy copia Hammerfly dummy == Dummy hammerfly Converse == Conversar Statboard == Taula d'estadístiques Lock team == Bloquejar l'equip Show entities == Mostrar entitats Show HUD == Mostrar el HUD Use high DPI == Fer servir alt DPI Default length: %d == Llargada predeterminada: %d Enable replays == Activar les repeticions Size == Mida Show text entities == Mostrar entitats de text Show others (own team only) == Mostar altres (només de l'equip) Time == Temps Replay %3d:%02d == Repetició %3d:%02d 1 new mention == 1 nova menció %d new mentions == %d noves mencions 9+ new mentions == 9+ noves mencions Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == Client message ==