##### authors ##### #originally created by: # ReGnuM #modified by: # Ninja Style 2011-04-06 23:22:06 # Alexandre 2011-07-11 11:30:00 # GaBOr 2011-07-15 01:23:39 # HeroiAmarelo 2012-08-01 15:52:45 # Mortcheck 2012-11-03 22:58:43 # FeaRZ 2020-07-07 12:09:00 # Ryozuki 2020-07-09 12:06:00 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == %ds restantes %i minute left == %i minuto restante %i minutes left == %i minutos restantes %i second left == %i segundo restante %i seconds left == %i segundos restantes %s wins! == ¡%s gana! -Page %d- == -Página %d- Abort == Cancelar Add == Añadir Add Friend == Añadir amigo Address == Dirección All == Todos Are you sure that you want to delete the demo? == ¿Estás seguro de que quieres eliminar la demo? Are you sure that you want to quit? == ¿Estás seguro de que quieres salir? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == ¿Estás seguro de que quieres eliminar a este jugador de la lista de amigos? Automatically record demos == Grabar demos automáticamente Automatically take game over screenshot == Captura de pantalla al final de la partida Blue team == Equipo azul Blue team wins! == ¡El equipo azul gana! Body == Cuerpo Call vote == Votar Change settings == Cambiar configuración Chat == Conversación Clan == Clan Client == Cliente Close == Cerrar Compatible version == Versión compatible Connect == Conectar Connecting to == Conectando con Connection Problems... == Problemas de conexión... Console == Consola Controls == Controles Count players only == Solo contar jugadores Country == País Current == Actual Custom colors == Colores personalizados Delete == Borrar Delete demo == Borrar demo Demo details == Detalles de la demo Demofile: %s == Archivo: %s Demos == Demos Disconnect == Desconectar Disconnected == Desconectado Downloading map == Descargando mapa Draw! == ¡Empate! Dynamic Camera == Cámara dinámica Emoticon == Emoticon Enter == Entrar Error == Error Error loading demo == Error al cargar la demo Favorite == Favorito Favorites == Favoritos Feet == Pies Filter == Filtro Fire == Disparar Folder == Carpeta Force vote == Forzar Free-View == Vista libre Friends == Amigos Fullscreen == Pantalla completa Game == Juego Game info == Información del juego Game over == Fin de la partida Game paused == Juego en Pausa Game type == Modo Game types: == Tipos de juego: General == General Graphics == Gráficos Grenade == Granada Hammer == Martillo Has people playing == Hay gente jugando High Detail == Mas detalles (HD) Hook == Gancho Invalid Demo == Demo inválida Join blue == Unirse a azul Join red == Unirse a rojo Jump == Saltar Kick player == Expulsar jugador Language == Idioma MOTD == MOTD Map == Mapa Maximum ping: == Ping máximo: Mouse sens. == Sensibilidad ratón Move left == Mover a la izquierda Move player to spectators == Mover jugador a espectadores Move right == Mover a la derecha Movement == Movimiento Mute when not active == Silenciar si no está activo Name == Nombre Next weapon == Arma siguiente Nickname == Apodo No == No No password == Sin contraseña No servers found == Ningún servidor encontrado No servers match your filter criteria == Ningún servidor corresponde a los criterios de filtrado Ok == Aceptar Open == Abrir Parent Folder == Directorio padre Password == Contraseña Password incorrect == Contraseña incorreta Ping == Ping Pistol == Pistola Play == Reproducir Play background music == Reproducir música de fondo Player == Jugador Player country: == País del jugador Player options == Opciones de jugador Players == Jugadores Please balance teams! == Por favor, ¡equilibrad los equipos! Prev. weapon == Arma anterior Quality Textures == Texturas de calidad Quit == Salir Reason: == Motivo: Red team == Equipo rojo Red team wins! == ¡El equipo rojo gana! Refresh == Actualizar Refreshing master servers == Actualizando servidores maestros Remote console == Consola remota Remove == Eliminar Remove friend == Eliminar amigo Rename == Renombrar Rename demo == Renombrar demo Reset filter == Resetear filtro Sample rate == Frecuencia de muestreo Score == Puntos Score limit == Límite puntos Scoreboard == Puntuación Screenshot == Captura de pantalla Server address: == IP del servidor: Server details == Detalles del servidor Server filter == Filtro del servidor Server info == Servidor Server not full == Servidor sin llenar Shotgun == Escopeta Show chat == Mostrar chat Show friends only == Solo mostrar amigos Show ingame HUD == Mostrar HUD durante el juego Show name plates == Mostrar apodos Show only chat messages from friends == Recibir mensages solo de amigos Show only supported == Mostrar únicamente modos soportados Skins == Skins Sound == Sonido Sound error == Error de sonido Spectate == Asistir Spectate next == Observar siguiente Spectate previous == Observar anterior Spectator mode == Modo espectador Spectators == Espectadores Standard gametype == Tipo de juego estándar Standard map == Mapa estándar Stop record == Detener grabación Strict gametype filter == Tipo de juego del filtro Sudden Death == Muerte súbita Switch weapon on pickup == Cambiar al arma recogida Team == Equipo Team chat == En equipo Texture Compression == Compresión de texturas The audio device couldn't be initialised. == El dispositivo de audio no puede ser inicializado. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == El servidor está ejecutando una configuración no estándar en un tipo de juego puro. There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == Tienes un mapa sin guardar en el editor, quizá quieras guardarlo antes de salir. Time limit == Tiempo límite Time limit: %d min == Tiempo límite: %d minutos Try again == Intentar de nuevo Type == Tipo Unable to delete the demo == No se pudo eliminar la demo Unable to rename the demo == No se pudo renombrar la demo Use sounds == Usar sonidos Use team colors for name plates == Usar el color de equipo en los apodos V-Sync == V-Sync Version == Versión Vote command: == Comando de votación: Vote description: == Descripción de la votación: Vote no == Votar no Vote yes == Votar sí Voting == Votación Warmup == Calentamiento Weapon == Arma Yes == Sí You must restart the game for all settings to take effect. == Debes reiniciar el juego para que los cambios tengan efecto. ##### needs translation ##### New name: == Nuevo nombre: Sat. == Sat. Miscellaneous == Miscelánea Internet == Internet Max demos == Número máximo de demos News == Noticias Join game == Unirse FSAA samples == Muestras FSAA %d of %d servers, %d players == %d de %d servidores, %d jugadores Sound volume == Volumen de sonido Created: == Creado: Max Screenshots == Número máximo de capturas Length: == Longitud: Laser == Láser Netversion: == Versión Net Map: == Mapa: Info == Información Hue == Matiz Record demo == Grabar demo Your skin == Tu skin Size: == Tamaño: Reset to defaults == Resetar por defecto Quit anyway? == ¿Salir de todos modos? Display Modes == Modos de video Version: == Versión: Round == Ronda Lht. == Luminosidad UI Color == Color de menú Host address == Dirección del host Crc: == Crc: Alpha == Alpha Current version: %s == Versión actual: %s LAN == LAN Name plates size == Tamaño de la fuente de los apodos Type: == Tipo: Successfully saved the replay! == ¡Repetición guardada con éxito! Replay feature is disabled! == ¡La función de repetición está desactivada! Server best: == Mejor del servidor: Personal best: == Mejor personal: Learn == Aprender Browser == Navegador Ghost == Fantasma Loading DDNet Client == Cargando el cliente DDNet Reconnect in %d sec == Reconectando en %d seg Render demo == Renderizar demo Replace video == Reemplazar video File already exists, do you want to overwrite it? == El archivo ya existe, ¿quieres sobrescribirlo? Are you sure that you want to disconnect? == ¿Estás seguro de que quieres desconectarte? Disconnect Dummy == Desconectar Dummy Are you sure that you want to disconnect your dummy? == ¿Estás seguro de que quieres desconectar tu dummy? Welcome to DDNet == Bienvenido a DDNet DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork es un juego cooperativo en línea donde el objetivo es que tú y vuestro grupo de tees lleguen a la meta del mapa. Como recién llegado, deberías comenzar en los servidores Novice, que alojan los mapas más fáciles. Considera el ping para elegir un servidor cercano. The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. == Los mapas contienen freeze, lo que hace que a un tee no pueda moverse temporalmente. Tendrán que trabajar juntos para superar estas partes. The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. == La rueda del ratón cambia las armas. El martillo (ratón izquierdo) se puede usar para golpear otros tees y despertarlos del freeze. Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. == El gancho (mouse derecho) se puede usar para desplazarse por el mapa y enganchar a otros tees hacia ti. Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. == Lo más importante es que la comunicación es clave: no hay un tutorial, por lo que tendrás que chatear (tecla t) con otros jugadores para aprender los conceptos básicos y las técnicas del juego. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Se recomienda que verifiques la configuración para ajustarla a tu gusto antes de unirte a un servidor. Please enter your nick name below. == Por favor, introduzca su apodo a continuación. Destination file already exist == El archivo de destino ya existe Video name: == Nombre del video: Show DDNet map finishes in server browser == Marcar los mapas DDNet acabados en el navegador de servidores transmits your player name to info.ddnet.tw == transmite tu nombre de jugador a info.ddnet.tw Search == Buscar Exclude == Excluir Filter connecting players == Filtrar jugadores conectándose Indicate map finish == Indicar mapa acabado Unfinished map == Mapa inacabado Countries == Países Types == Tipos DDNet %s is out! == ¡DDNet %s ya esta disponible! Downloading %s: == Descargando %s: Update failed! Check log... == ¡Actualización fallida! Comprueba el registro... DDNet Client updated! == ¡Cliente DDNet actualizado! Update now == Actualizar ahora Restart == Reiniciar DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw! == ¡DDNet %s ya esta disponible! ¡Descárgalo en DDNet.tw! Select a name == Selecciona un nombre Please use a different name == Por favor usa un nombre diferente Remove chat == Eliminar chat Markers: == Marcadores: %.2f MiB == %.2f MiB %.2f KiB == %.2f KiB Demo == Demo Markers == Marcadores Length == Longitud Date == Fecha Fetch Info == Obtener información Render == Renderizar Connecting dummy == Conectando dummy Connect Dummy == Conectar Dummy Reload == Recargar Deactivate == Desactivar Activate == Activar Save == Guardar Switch weapon when out of ammo == Cambiar de arma cuando se acabe la munición Reset wanted weapon on death == Restablecer el arma deseada al morir Show clan above name plates == Mostrar el clan por encima de los nombres Clan plates size == Tamaño de la fuente del clan Refresh Rate == Frecuencia de actualización Show console window == Mostrar ventana de consola Automatically take statboard screenshot == Tomar automáticamente la captura de pantalla del Statboard Automatically create statboard csv == Crear automáticamente el csv del Statboard Max CSVs == CSV máx Dummy settings == Configuración del Dummy Vanilla skins only == Solo skins Vanilla Fat skins (DDFat) == Skins Obesas (DDFat) Skin prefix == Prefijo de skin Hook collisions == Colisiones del gancho Pause == Pausa Kill == Matar Zoom in == Acercar Zoom out == Alejar Default zoom == Zoom predeterminado Show others == Mostrar otros Show all == Mostrar todo Toggle dyncam == Alternar cámara dinámica Toggle dummy == Alternar dummy Toggle ghost == Alternar fantasma Dummy copy == Copiar dummy Hammerfly dummy == Hammerfly dummy Converse == Conversar Statboard == Statboard Lock team == Bloquear equipo Show entities == Mostrar entidades Show HUD == Mostrar HUD UI mouse s. == UI mouse s. Borderless window == Ventana sin bordes may cause delay == puede causar retraso Screen == Pantalla Use OpenGL 3.3 (experimental) == Usar OpenGL 3.3 (experimental) Preinit VBO (iGPUs only) == Preinit VBO (solo iGPU) Multiple texture units (disable for MacOS) == Múltiples unidades de textura (deshabilitar para MacOS) Use high DPI == Usar DPI alto Enable game sounds == Habilitar sonidos del juego Enable gun sound == Habilitar sonido de pistola Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Habilitar el sonido de dolor prolongado (se usa al disparar al estar congelado) Enable server message sound == Habilitar el sonido para mensajes del servidor Enable regular chat sound == Habilitar sonido del chat normal Enable team chat sound == Habilitar el sonido del chat del equipo Enable highlighted chat sound == Habilitar sonido de chat resaltado Threaded sound loading == Carga de sonido en un hilo Map sound volume == Volumen de sonido del mapa HUD == Apariencia DDNet == DDNet DDNet Client needs to be restarted to complete update! == ¡El Cliente DDNet debe reiniciarse para completar la actualización! Use DDRace Scoreboard == Utiliza el marcador DDRace Show client IDs in Scoreboard == Mostrar IDs de clientes en el marcador Show score == Mostrar puntaje Show health + ammo == Mostrar salud + munición Show names in chat in team colors == Mostrar nombres en el chat en colores del equipo Show kill messages == Mostrar mensajes de muerte Show votes window after voting == Mostrar ventana de votos después de votar Messages == Mensajes System message == Mensaje del sistema Reset == Reiniciar Highlighted message == Mensaje resaltado Spectator == Espectador Look out! == ¡Ten cuidado! Team message == Mensaje del equipo We will win == Nosotros ganaremos Friend message == Mensaje de un amigo Friend == Amigo Hi o/ == Hola o/ Normal message == Mensaje normal Hello and welcome == Hola y bienvenido Inner color == Color interior Outline color == Color de contorno Wait before try for == Espera antes de intentar second == segundo seconds == segundos Save the best demo of each race == Guardar la mejor demo de cada carrera Default length: %d == Longitud predeterminada: %d Enable replays == Habilitar repeticiones Show ghost == Mostrar fantasma Save ghost == Guardar fantasma Gameplay == Gameplay Overlay entities == Entidades superpuestas Size == Tamaño Show text entities == Mostrar entidades de texto Show others (own team only) == Mostrar otros (solo equipo propio) Show quads == Mostrar quads AntiPing limit == Límite de AntiPing AntiPing == AntiPing AntiPing: predict other players == AntiPing: predice otros jugadores AntiPing: predict weapons == AntiPing: predice armas AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: predice recorrido de granadas Show other players' hook collision lines == Mostrar las líneas de colisión de gancho de otros jugadores Show other players' key presses == Mostrar las pulsaciones de teclas de otros jugadores Old mouse mode == Modo de mouse viejo Background (regular) == Fondo (regular) Background (entities) == Fondo (entidades) Show tiles layers from BG map == Mostrar capas de tiles del mapa BG Try fast HTTP map download first == Prueba primero la descarga rápida del mapa HTTP DDNet %s is available: == DDNet %s está disponible: Updating... == Actualizando... No updates available == No hay actualizaciones disponibles Check now == Revisar ahora New random timeout code == Nuevo código de timeout aleatorio Time == Tiempo Manual %3d:%02d == Manual %3d:%02d Race %3d:%02d == Carrera %3d:%02d Auto %3d:%02d == Auto %3d:%02d Replay %3d:%02d == Repetición %3d:%02d Follow == Seguir Frags == Muertes del enemigo Deaths == Muertes Suicides == Suicidios Ratio == Proporción Net == Net FPM == Modo de página rápida Spree == Racha Best == Mejor Grabs == Agarrar 1 new mention == 1 nueva mención %d new mentions == %d nuevas menciones 9+ new mentions == 9+ nuevas menciones Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == Client message ==