##### authors ##### #originally created by: # Dominik Geyer #modified by: # Fujnky 2010-06-03 11:30:05 # Fujnky 2010-06-03 17:41:45 # Fujnky 2010-06-05 23:36:52 # Fujnky 2010-06-07 16:17:40 # Fujnky 2010-06-11 09:50:47 # Sworddragon 2010-11-21 14:25:00 # Fujnky 2011-01-02 19:49:22 # heinrich5991 2011-01-23 17:53:42 # Sworddragon 2011-02-09 12:54:50 # heinrich5991 2011-04-03 23:46:51 # ghost91 2011-04-04 20:47:01 # andi103 2011-05-02 19:12:27 # andi103 2011-05-03 23:25:20 # heinrich5991 2011-07-02 09:10:21 # Yared Hufkens 2012-02-03 19:57:59 # andi103 2012-07-14 11:31:11 # DoNe 2014-06-30 18:26:59 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == Noch %ds %i minute left == Noch %i Minute %i minutes left == Noch %i Minuten %i second left == Noch %i Sekunde %i seconds left == Noch %i Sekunden %s wins! == %s gewinnt! -Page %d- == -Seite %d- Abort == Abbrechen Add == Hinzufügen Add Friend == Freund hinzufügen Address == Adresse All == Alle Are you sure that you want to delete the demo? == Möchtest du die Aufnahme wirklich löschen? Are you sure that you want to quit? == Bist du sicher, dass du beenden möchtest? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == Bist du sicher, dass du diesen Spieler aus deiner Freundesliste entfernen möchtest? As this is the first time you launch the game, please enter your nick name below. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Da dies der erste Start des Spiels ist, gib bitte unten deinen Namen ein. Es wird empfohlen die Einstellungen zu überprüfen, um sie deinen Vorstellungen anzupassen, bevor du einem Server beitrittst. Automatically record demos == Automatisch Aufnahmen erstellen Blue team == Blaues Team Blue team wins! == Blaues Team gewinnt! Body == Körper Call vote == Abstimmen Change settings == Einstellungen ändern Chat == Chat Clan == Clan Client == Client Close == Schließ. Compatible version == Kompatible Version Connect == Verbinden Connecting to == Verbinden mit Connection Problems... == Verbindungsprobleme... Console == Konsole Controls == Steuerung Count players only == Nur Spieler zählen Country == Land Current == Aktuell Custom colors == Eigene Farben Delete == Löschen Delete demo == Aufnahme löschen Demo details == Aufnahmendetails: Demofile: %s == Demodatei: %s Demos == Aufnahm. Disconnect == Trennen Disconnected == Verbindung getrennt Downloading map == Karte herunterladen Draw! == Unentschieden! Dynamic Camera == Dynamische Kamera Emoticon == Emoticon Enter == Starten Error == Fehlgeschlagen Error loading demo == Fehler beim Laden der Aufnahme, die Datei ist ungültig. Favorite == Favorit Favorites == Favoriten Feet == Füße Filter == Filter Fire == Feuern Folder == Ordner Force vote == Erzwingen Free-View == Freie Ansicht Friends == Freunde Fullscreen == Vollbild Game == Spiel Game info == Spielinfo Game over == Spiel vorbei Game paused == Spiel pausiert Game type == Spieltyp Game types: == Spieltypen: General == Allgemein Graphics == Grafik Grenade == Granate Hammer == Hammer Has people playing == Server nicht leer High Detail == Hohe Details Hook == Haken Invalid Demo == Ungültige Aufnahme Join blue == zu Blau Join red == zu Rot Jump == Springen Kick player == Spieler kicken Language == Sprache MOTD == Nachricht des Tages Map == Karte Maximum ping: == Maximaler Ping: Mouse sens. == Maus-Empfindl. Move left == Nach links Move player to spectators == Spieler zu Zuschauer machen Move right == Nach rechts Movement == Bewegungen Mute when not active == Stumm, wenn inaktiv Name == Name Next weapon == Nächste Waffe Nickname == Spitzname No == Nein No password == Kein Passwort No servers found == Keine Server gefunden No servers match your filter criteria == Kein Server entspricht den Kriterien Ok == OK Open == Öffnen Parent Folder == Übergeordneter Ordner Password == Passwort Password incorrect == Passwort falsch Ping == Ping Pistol == Pistole Play == Abspielen Play background music == Hintergrundmusik abspielen Player == Spieler Player country: == Spielerland: Player options == Spieleroptionen Players == Spieler Please balance teams! == Bitte Teams ausgleichen! Prev. weapon == Vorherige Waffe Quality Textures == Hochauflösende Texturen Quit == Beenden REC %3d:%02d == REC %3d:%02d Reason: == Grund: Red team == Rotes team Red team wins! == Rotes Team gewinnt! Refresh == Erneuern Refreshing master servers == Aktualisiere Masterserver Remote console == Remotekonsole Remove == Löschen Remove friend == Freund entfernen Rename == Umbenennen Rename demo == Aufnahme umbenennen Reset filter == Standardfilter Respawn == Wiederbelebung Sample rate == Abtastrate Score == Score Score board == Punktetafel Score limit == Punktelimit Scoreboard == Punktetafel Screenshot == Bildschirmfoto Server address: == Serveradresse: Server details == Serverdetails Server filter == Filter Server info == Serverinfo Server not full == Server nicht voll Shotgun == Schrotflinte Show chat == Chat anzeigen Show friends only == Nur Freunde zeigen Show ingame HUD == Spielanzeigen Show name plates == Zeige Namen Show only chat messages from friends == Nur Nachrichten von Freunden zeigen Show only supported == Zeige nur unterstützte Skins == Skins Sound == Ton Sound error == Audiofehler Spectate == Zuschauen Spectate next == Nächstem zusehen Spectate previous == Vorherigem zusehen Spectator mode == Zuschaueroptionen Spectators == Zuschauer Standard gametype == Standard-Spieltyp Standard map == Standardkarte Stop record == Aufnahme be. Strict gametype filter == Genauer Spieltyp Sudden Death == Sudden Death Switch weapon on pickup == Waffe beim Aufnehmen wechseln Team == Team Team chat == Teamchat Texture Compression == Texturkompression The audio device couldn't be initialised. == Das Audiosystem konnte nicht gestartet werden. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == Der Server läuft nicht mit Standardeinstellungen. There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == Im Editor ist noch eine ungespeicherte Karte. Vielleicht möchtest du sie speichern. Time limit == Zeitlimit Time limit: %d min == Zeitlimit: %d min Try again == Nochmal versuchen Type == Typ Unable to delete the demo == Aufnahme konnte nicht gelöscht werden Unable to rename the demo == Aufnahme konnte nicht umbenannt werden Use sounds == Aktiviere Ton Use team colors for name plates == Nutze Teamfarben für Spielernamen V-Sync == V-Sync Version == Version Vote command: == Kommando: Vote description: == Beschreibung: Vote no == Nein Vote yes == Ja Voting == Abstimmung Warmup == Aufwärmen Weapon == Waffen Welcome to Teeworlds == Willkommen bei Teeworlds Yes == Ja You must restart the game for all settings to take effect. == Du musst das Spiel neustarten um die Änderungen zu übernehmen. ##### needs translation ##### New name: == Neuer Name: Sat. == Sätt. Miscellaneous == Verschiedenes Internet == Internet Max demos == Maximale Anzahl an Aufnahmen News == News Join game == Beitreten FSAA samples == Vollbild Anti-Aliasing %d of %d servers, %d players == %d von %d Servern, %d Spieler Sound volume == Lautstärke Created: == Erstellt: Max Screenshots == Maximale Anzahl an Bildschirmfotos Length: == Länge Rifle == Laser Netversion: == Netversion: Map: == Karte: Info == Info Hue == Farb. Record demo == Aufnahme sta. Your skin == Dein Skin Size: == Größe:  ##### translated strings ##### Reset to defaults == Standardeinstellung Quit anyway? == Trotzdem beenden? Display Modes == Auflösungen Version: == Version: Round == Runde Lht. == Hell. no limit == Keine Begrenzung UI Color == Menüfarbe Host address == Serveradresse Crc: == Prüfsumme: Alpha == Alpha Current version: %s == Aktuelle Version: %s LAN == LAN Name plates size == Größe der Spielernamen Type: == Typ: Automatically take game over statboard screenshot == Automatisch Screenshots vom Statboard am Spielende erstellen Ratio == Ratio Dummy settings == Einstellungen für Dummy AntiPing == AntiPing Show quads == Quads anzeigen ✎ == ✎ Map sound volume == Lautstärke von Mapsounds ✗ == ✗ Countries == Ländern Inner color == Innere Farbe CPU Throttle == CPU Limit \n\nReconnect in %d sec == Neu verbinden in %d Sekunden Background (entities) == Hintergrund (Entities) Show kill messages == Kill-Nachrichten anzeigen Show ghost == Geist anzeigen No updates available == Keine neuen Versionen verfügbar Update now == Jetzt aktualisieren Enable server message sound == Aktiviere Ton für Server-Nachrichten second == Sekunde Show votes window after voting == Zeige Vote-Fenster nach dem Voten HUD == Aussehen Look out! == Pass auf! Show names in chat in team colors == Nutze Teamfarben im Chat Enable team chat sound == Aktiviere Ton für Team-Nachrichten Show other players' hook collision lines == Hook-Collision von anderen Spielern anzeigen We will win == Wir werden gewinnen Deaths == Tode Enable game sounds == Aktiviere Ton im Spiel DDNet Client needs to be restarted to complete update! == Der DDNet Client muss neu gestarted werden um das Update abzuschließen! Spectator == Zuschauer Show others == Andere Teams zeigen Restart == Neustart Browser == Browser Automatically take game over scoreboard screenshot == Automatisch Screenshots vom Scoreboard am Spielende erstellen ⚲ == ⚲ Enable gun sound == Aktiviere Pistolen-Ton Show health + ammo == Gesundheit und Munition anzeigen Team message == Team-Nachricht Save the best demo of each race == Speichere die beste Aufnahme von jedem Race Outline color == Äußere Farbe Are you sure that you want to disconnect? == Bist du sicher, dass du die Verbindung trennen möchtest? Ghost == Geist Check now == Aktualisieren DDNet Client updated! == Der DDNet Client wurde aktualisiert! Background (regular) == Hintergrund (Normal) AntiPing: predict other players == AntiPing: Berechne andere Spieler vor Show other players' key presses == Tastendrücke von anderen Spielern anzeigen System message == Server-Nachricht DDNet %s is available: == DDNet %s ist verfügbar: Updating... == Aktualisieren... Overlay entities == Entities Overlay Messages == Nachrichten %.2f MiB == %.2f MiB Dummy Timeout code == Timeout-Code für Dummy Timeout code == Timeout-Code Use DDRace Scoreboard == Benutze das DDRace Scoreboard DDNet %s is out! Download it at ddnet.tw! == DDNet %s ist jetzt auf ddnet.tw verfügbar! Loading DDNet Client == Lade DDNet Client Default zoom == Normal-Zoom Show score == Score anzeigen Show client IDs in Scoreboard == Client IDs im Scoreboard anzeigen seconds == Sekunden Show new skins ingame == Zeige neue Skins im Spiel %.2f KiB == %.2f KiB Try fast HTTP map download first == Probiere schnelleres Downloaden über HTTP Enable regular chat sound == Aktiviere Ton für normale Nachrichten DDNet == DDNet Normal message == Normale Nachricht AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: Berechne Granaten-Flugkurve vor Search == Suche Connecting dummy == Dummy verbindet sich Show clan above name plates == Clan über Spielernamen anzeigen Save ghost == Geist speichern Enable highlighted chat sound == Aktiviere Ton für Nachrichten an dich AntiPing: predict weapons == AntiPing: Berechne Waffen vor Hello and welcome == Hallo und willkommen Highlighted message == Nachricht an dich Reset wanted weapon on death == Waffe beim Tod zurücksetzen Switch weapon when out of ammo == Waffe wechseln wenn die Munition leer ist AntiPing limit == AntiPing-Limit