##### authors ##### #originally created by: # DNR #modified by: # DNR 2011-07-15 00:36:32 # EliteTee 2011-11-30 01:55:30 # DNR 2011-11-30 01:57:52 # Kingston 2020-08-18 10:57:34 # Veljko Radovanovic (VekiPro) 2022-08-28 11:56:69 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == %ds je preostalo %i minute left == još %i minut %i minutes left == još %i minuta %i second left == još %i sekund %i seconds left == još samo %i sekundi %s wins! == %s je pobedio! Abort == Odustani Add == Dodaj Add Friend == Dodaj prijatelja Address == Adresa All == Svi Are you sure that you want to quit? == Da li ste sigurni da želite da izađete? Automatically record demos == Automatski snimi video Automatically take game over screenshot == Automatski snimi ekran Blue team == Plavi tim Blue team wins! == Plavi tim je pobedio! Body == Telo Call vote == Glasanje Change settings == Promeni Podešavanja Chat == Dopisivanje Clan == Klan Client == Klijent Connecting to == Povezujem se na Connection Problems… == Problemi sa internetom Console == Konzola Controls == Kontrole Count players only == Broj samo igrače Current == Trenutno Custom colors == Prilagođena boja Delete == Izbriši Delete demo == Obriši snimak Demofile: %s == Snimak: %s Demos == Snimci Disconnect == Prekini vezu Disconnected == Prekinuta veza Downloading map == Preuzimam mapu Draw! == Nerešeno! Dynamic Camera == Dinamična kamera Emoticon == Osećanja Error == Greška Error loading demo == Greška pri učitavanju snimka Favorite == Omiljeno Favorites == Omiljeni Feet == Stopala Fire == Pucaj Folder == Datoteka Force vote == Obavezno glasanje Free-View == Slobodan pregled Fullscreen == Preko celog ekrana Game == Igra Game info == O Igri Game over == Igra je završena Game type == Tip igre Game types: == Tipovi igre: General == Opšte Graphics == Grafika Grenade == Bazuka Hammer == Čekić Has people playing == Ima igrača High Detail == Visoki detalji Hook == Kuka Invalid Demo == Neispravan snimak Join blue == Izraj za plave Join red == Izraj za crvene Jump == Skok Kick player == Izbaci igrača Language == Jezik MOTD == Vest dana Map == Mapa Move left == Pomeri se levo Move player to spectators == Premesti igrača u razgledača Move right == Pomeri se desno Movement == Kretanje Mute when not active == Isključi zvuk kada je neaktivan Name == Ime Next weapon == Sledeće oružije Nickname == Nadimak No == Ne No password == Bez lozinke No servers found == Nema pronađenih servera No servers match your filter criteria == Nijedan server ne odgovara vašim filterima pretrage Ok == U redu Parent Folder == Prethodna datoteka Password == Lozinka Password incorrect == Pogrešna lozinka Ping == Ping Pistol == Pištolj Play background music == Pozadinska muzika Player == Igrač Player country: == Država igrača Player options == Podešavanja igrača Players == Igrači Please balance teams! == Uravnotežite timove! Prev. weapon == Prethodno oružije Quit == Izlaz Reason: == Razlog: Red team == Crveni tim Red team wins! == Crveni tim je pobedio! Remote console == Udaljena konzola Remove == Obriši Remove friend == Obriši prijatelja Rename demo == Preimenuj snimak Reset filter == Povrati filter Score == Rezultat Score limit == Najviše bodova Scoreboard == Tabela rezultata Screenshot == Snimak ekrana Server address: == Adresa servera: Server info == O serveru Server not full == Server nije pun Settings == Podešavanja Shotgun == Sačmara Show chat == Prikaži dopisivanje Show friends only == Prikaži samo prijatelje Show ingame HUD == Koristi HUD u igri Show name plates == Prikaži pločice sa imenima Sound == Zvuk Sound error == Problem sa zvukom Spectate == Razgledaj Spectate next == Razgledaj sledećeg Spectate previous == Razgledaj prošlog Spectator mode == Mod razgledanja Spectators == Razgledači Stop record == Prekini snimanje Strict gametype filter == Strogi filter tipa igre Sudden Death == Iznenadna smrt Switch weapon on pickup == Promeni oružije kad ga pokupiš Team == Tim Team chat == Timsko dopisivanje The audio device couldn't be initialised. == Audio uređaj nije moguće pokrenuti The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == Server izvodi nestandardno podešavanje čistog tipa igre. Time limit == Vremensko ograničenje Time limit: %d min == Vremensko ograničenje: %d min. Try again == Pokušaj ponovo Type == Tip Unable to rename the demo == Snimak nije moguće preimenovati Use sounds == Koristi zvuk Use team colors for name plates == Koristite timske boje za pločice sa imenima V-Sync == V-Sync Version == Verzija Vote command: == Komanda za glasanje: Vote description: == Opis glasanja: Vote no == Protiv Vote yes == Za Voting == Glasanje Warmup == Zagrevanje Weapon == Oružje Yes == Da You must restart the game for all settings to take effect. == Morate ponovo pokrenuti igru da bi sva podešavanja bila primenjena ##### needs translation ##### Demo == Snimak Editor == Uređivač Game paused == Igra je pauzirana Laser == Laser Length == Dužina Reset == Resetuj Save == Sačuvaj Screen == Ekran Show only chat messages from friends == Prikaži samo poruke sa dopisivanja od prijatelja Size == Veličina New name: == Novo ime: Sat. == Zasić. Miscellaneous == Razno Internet == Internet Max demos == Maksimalan broj snimaka News == Novosti Join game == Uđi na server FSAA samples == FSAA Sound volume == Jačina zvuka Max Screenshots == Maksimalan broj snimaka ekrana Hue == Nijansa Record demo == Snimi Your skin == Vaša tema Reset to defaults == Resetuj Round == Runda Lht. == Svetl. UI Color == Boja menija Alpha == Provid. LAN == Lok. mreža Name plates size == Veličina pločice sa imenom Successfully saved the replay! == Snimak je uspešno sačuvan! Replay feature is disabled! == Funkcija ponavljanja je onemogućena! Warning == Upozorenje Server best: == Najbolji rekord na serveru: Personal best: == Moj Najbolji rekord: Browser == Pregledač Ghost == Duh Loading DDNet Client == Učitavam DDNet klijent Reconnect in %d sec == Ponovo povezivanje za %d sekundi Render demo == Renderuj demo Replace video == Zameni video File already exists, do you want to overwrite it? == Fajl već postoji, hoćete li da ga zamenite? Are you sure that you want to disconnect? == Da li ste sigurni da želite da prekinete vezu? Disconnect Dummy == Prekini kopiju Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Da li ste sigurni da želite da prekinete kopiju? Welcome to DDNet == Dobro došli u DDNet DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork je kooperativna onlajn igra u kojoj je cilj da vi i vaša grupa teeova dođete do cilja na mapi. Kao novajlija trebali biste započeti na Novice serverima, na kojima se nalaze najjednostavnije mape. Razmislite o pingu da biste izabrali server koji vam je blizu. Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == Koristite taster k za ubijanje (ponovno pokretanje), q za pauziranje i gledanje drugih igrača. Pogledajte podešavanja za ostale prečice tastera. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Preporučuje se da proverite podešavanja kako biste ih prilagodili pre nego što se pridružite serveru. Please enter your nickname below. == Molimo vas napišite vaš nadimak ispod. Speed == Brzina Video name: == Naziv videa: Show DDNet map finishes in server browser == Prikaži završetka DDNet mape u pregledaču servera Theme == Tema Search == Pretraga Exclude == Preskoči %d of %d servers == %d od %d servera %d of %d server == %d od %d servera %d players == %d igrača %d player == %d igrač Filter connecting players == Filtriraj povezane igrače Indicate map finish == Označi kao završeno Unfinished map == Nedovršena mapa Countries == Zemlje Types == Tipovi Remove chat == Ukloni dopisivanje %.2f MiB == %.2f MiB %.2f KiB == %.2f KiB Markers == Markeri Date == Datum Fetch Info == Dohvati informacije Demos directory == Video direktorijum Connecting dummy == Povezujem kopiju Connect Dummy == Poveži kopiju Kill == Ubij se Pause == Pauza Reload == Osveži Deactivate == Deaktiviraj Activate == Aktiviraj Switch weapon when out of ammo == Zameni oružje kad nema municije Show clan above name plates == Prikaži klan iznad pločice sa imenima Clan plates size == Veličina pločice sa klanom Skip the main menu == Preskoči glavni meni Refresh Rate == Osvežavanje Themes directory == Tema direktorijuma Automatically take statboard screenshot == Automatski napravi snimak ekrana statistike Automatically create statboard csv == Automatski napravi statistike csv Max CSVs == Najviše csv-ova Download skins == Preuzimaj teme Vanilla skins only == Klasične teme Fat skins (DDFat) == Debele teme Skin prefix == Perfiks teme Skin Database == Baza temi Skins directory == Direktorijum tema Hook collisions == Dodir kuke Zoom in == Uvećaj Zoom out == Umanji Default zoom == Klasična veličina Show others == Prikaži ostale Show all == Prikaži sve Toggle dyncam == Dinamična kamera Toggle dummy == Prebaci na kopiju Toggle ghost == Prebaci na duha Dummy copy == Zajed. kret. kopije Hammerfly dummy == Let. čekićem kop. Converse == Svi dopisivanje Statboard == Statistike Lock team == Zaključaj tim Show entities == Prikaži entities Show HUD == Prikaži HUD may cause delay == može prouzrokovati kašnjenje Use high DPI == Koristi visoki DPI Enable game sounds == Koristi zvukove igre Enable gun sound == Omogući zvuk pucanja Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Omogući dug zvuk bola (koristi se kada se puca u smrzavanju) Enable server message sound == Omogući zvuk poruke servera Enable regular chat sound == Omogući uobičajen zvuk dopisivanja Enable team chat sound == Omogući timski zvuk dopisivanja Enable highlighted chat sound == Omogući istaknuti zvuk dopisivanja Map sound volume == Jačina zvuka na mapi HUD == HUD DDNet == DDNet Assets == Sredstva DDNet Client needs to be restarted to complete update! == Potrebno je ponovo pokrenuti DDNet klijent da biste dovršili ažuriranje! Show score == Prikaži bodove Show names in chat in team colors == Prikažite imena u dopisivanju u bojama tima Show kill messages == Prikaži dopisivanje smrti Show votes window after voting == Prikaži statistiku glasova nakon glasanja Messages == Poruke System message == Sistemska poruka Highlighted message == Istaknuta poruka Team message == Timska poruka Friend message == Poruka prijatelja Normal message == Klasična poruka Client message == Poruka klijenta Save the best demo of each race == Sačuvajte najbolji snimak svake trke Default length == Podrazumevana dužina Enable replays == Omogući ponovljene reprodukcije Show ghost == Prikaži duha Save ghost == Sačivaj duha Gameplay == Igra Overlay entities == Prekrivajući entities Show text entities == Prikaži tekstualne entities Show others (own team only) == Prikaži ostale (samo svoj tim) Show quads == Prikaži quads AntiPing == AntiPing AntiPing: predict other players == AntiPing: predviđanje drugih igrača AntiPing: predict weapons == AntiPing: predviđanje oružija AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: predviđanje putanje granate Show other players' hook collision lines == Prikaži liniju sudara kuke drugih igrača Show other players' key presses == Prikaži pritiske tastera drugih igrača Show tiles layers from BG map == Prikaži slojeve pločica sa BG mape DDNet %s is available: == DDNet %s je dostupan: Update now == Unapredi sada Updating… == Unapređujem… DDNet Client updated! == DDNet klijent je unapređen! No updates available == Nema dostupnih unapređenja Check now == Proveri sada New random timeout code == Novi slučajni kod isteka vremena Entities == Текстуре Emoticons == Ikonice osećanja Particles == Čestice Assets directory == Direktorijum sredstva Learn == Uputstvo https://wiki.ddnet.org/ == https://wiki.ddnet.org/ Website == Veb sajt Stop server == Zaustavi server Run server == Pokreni server Server executable not found, can't run server == Izvršna datoteka servera nije pronađena, ne može se pokrenuti server [Start menu] Play == Igraj DDNet %s is out! == DDNet %s je izašao! Downloading %s: == Preuzimanje %s: Update failed! Check log… == Ažuriranje nije uspelo! Sačekajte log… Restart == Ponovo pokreni Time == Vreme Follow == Prati Frags == Geleri Deaths == Smrti Suicides == Samoubitstva Ratio == Odnos Net == Mreža FPM == FPM Spree == Zaglupi Best == Najbolji Grabs == Hvataljke 1 new mention == 1 novo pominjanje %d new mentions == %d novih pominjanja 9+ new mentions == 9+ novih pominjanja Manual == Uputstvo Race == Trka Auto == Auto Replay == Pomnovi The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. == Širina teksture %s nije deljiva sa %d, ili visina nije deljiva sa %d, što će prouzrokovati vidljive greške. The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs. == Formate teksture %s nije C.Z.P.P.(RGBA) što će prouzrokovati vidljive greške Preparing demo playback == Priprema se reprodukcija demoa Connected == Povezano Loading map file from storage == Učitavanje mape iz memorije Why are you slowmo replaying to read this? == Zašto polako ponavljaš da bi ovo pročitao? Initializing assets == Učitavam sliku Initializing map logic == Učitavam logiku mape Sending initial client info == Slanje učitane informacije klijenta Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. == Debug mod je uključen. Pritisnite Ctrl+Shift+D da ga isključite Position: == Položaj: Speed: == Brzina: Angle: == Ugao: Uploading map data to GPU == Slanje podataka mape G.J.O.~u (GPU) Trying to determine UDP connectivity… == Pokušavam da odredim K.D.P.(UDP) povezanost UDP seems to be filtered. == Izgleda da je K.D.P.(UDP) filtriran UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators. == Čini se da su K.D.P.(UDP) i TCP IP adresa različite. Pokušajte da onemogućite VPN, proksi ili mrežne akceleratore. No answer from server yet. == Server još uvek ne odgovara Getting game info == Dobijam info. igre Requesting to join the game == Zahteva se ulazak u igru Existing Player == Postojeći igrač Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? == Ime: '%s' se već koristi sa %d poena. Dali idalje želite da ga koristite? Checking for existing player with your name == Proveravamo dali postoji igrač sa vašim imenom Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server? == Dali ste sigurni da želite da prekinete vezu? Join Tutorial Server == Uđi na početnički server Skip Tutorial == Preskoči uvod Loading menu images == Učitavanje menu slika AFR == AFR. ASI == AZI. AUS == AUS. EUR == EVR. NA == S.A. SA == J.A. CHN == KIN. Getting server list from master server == Dobijam listu servera sa master servera Leak IP == Provali adresu Loading demo files == Učitavanje demoa Loading ghost files == Učitavanje duhova Smooth Dynamic Camera == Glatka Dinamična Kamera Settings file == Fajl Podešavanja Config directory == Direktorijum konfiguraciji Download community skins == Preuzmi ostale teme Choose default eyes when joining a server == Izberi uobičajene oči kad uđeš u server Loading skin files == Učitavam fajlove tema Chat command == k.jednostav.tekst.komuni.sistema Enable controller == Uključi kontroler [Ingame controller mode] Relative == Relativno [Ingame controller mode] Absolute == Apsolutno Ingame controller mode == Mod kontrolera u igri Ingame controller sens. == Brizina kontrolera u igri UI controller sens. == Brzina kontrolera u meniu Controller jitter tolerance == Tolerancija kontrolera Status == Status Aim bind == Nišan Mouse == Miš Ingame mouse sens. == Brzina u igri UI mouse sens. == Brzina u meniu Controller == Kontroler Dummy == Lutka Windowed == U prozoru Windowed borderless == U prozoru bez menia Windowed fullscreen == U prozoru preko celog ekrana Desktop fullscreen == Sistemski preko celog ekrana Allows maps to render with more detail == Renderuj mapu sa više detalja Renderer == Renderer default == bazično custom == svoje auto == auto Game sound volume == Igrina jačina zvuka Chat sound volume == Jačina zvuka dopisivanja Background music volume == Pozadinska jačina zvuka Appearance == Izgled Name Plate == Pločica sa imenom Hook Collisions == Dodir kuke Show health, shields and ammo == Prikaži živote, štitove i metkove DDRace HUD == DDRace Prikaz Show client IDs in scoreboard == Prikaži identitete na tabli rezultata Show DDRace HUD == Prikaži DDRace Prikaz Show jumps indicator == Prikaži indikator skakanja Show dummy actions == Prikaži akcije lutke Show player position == Prikaži pozicije igrača Show player speed == Prikaži brzinu igrača Show player target angle == Prikaži ciljni ugao igrača Show freeze bars == Prikaži freeze bars Opacity of freeze bars inside freeze == Providnost freeze bars u zaleđenom delu Use old chat style == Koristi stari stil dopisivanja Preview == Pregled Show local player's key presses == Prikaži svoje akcije Hook collision line == Dodir kuke Hook collision line width == Debljina linije za dodir kuke Hook collision line opacity == Providnost linije za dodir kuke Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with: == Boje linije za dodir kuke,u slučaju da možeš da se zakačiš: Your movements are not taken into account when calculating the line colors == Vaši pokreti se ne uzimaju u obzir pri izračunavanju boja linija Nothing hookable == Ništa zakačivo Something hookable == Nešto zakačivo A Tee == Igrač Normal Color == Normalna boja Highlight Color == Istaknuta Boja When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time == Kada kreneš da se trkaš, prikaži tvog najbržeg duha Opacity == Providnost Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates == Podesite neprozirnost entiteta koji pripadaju drugim timovima, kao što su majice i natpisne pločice Quads are used for background decoration == Quads su korišćeni za dekoraciju pozadine Tries to predict other entities to give a feel of low latency == Pokušaj da predvidiš ostale objekte da se oseća brže Background == Pozadina Use current map as background == Koristi ovu mapu kao pozadinu Run on join == Uradi kada uđeš Chat command (e.g. showall 1) == Komanda dopisivanja (npr. /cmdlist) Extras == Dodatno Loading assets == Učitavanje sredstava Discord == Discord https://ddnet.org/discord == https://ddnet.org/discord Tutorial == Uvod Can't find a Tutorial server == Nemožemo pronaći uvodni server Loading race demo files == Učitavam trkačke demo fajlove Super == Super Team %d == Tim %d Loading sound files == Učitavam zvučne fajlove [Graphics error] Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. == Неуспешно за време иницијализације. Покушајте променити gfx_backend у OpenGL или Vulkan у settings_ddnet.cfg у директоријуму конфигурације и покушајте поново. [Graphics error] Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution. == Недостаток ВРАМ-а. Покушајте уклонити прилагођене ресурсе (скинове, објекте итд.), особито оне са високом резолуцијом. [Graphics error] An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers. == Дошло је до грешке при записивању команде. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу. [Graphics error] A render command failed. Try to update your GPU drivers. == Извршена је грешка рендеринг команде. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу. [Graphics error] Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers. == Неуспешно слање рендерних команди. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу. Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s == Није могуће сачувати преузету мапу. Покушајте ручно обрисати овај фајл: %s. Initializing components == Иницијализација компоненти Quitting. Please wait… == Излазим. Молим вас да почекате… Restarting. Please wait… == Поновно покрећем се. Молим вас да почекате… Multi-View == Мулти-поглед Rename folder == Преименујте фасциклу A demo with this name already exists == Демо са овим именом већ постоји. A folder with this name already exists == Фасцикла са овим именом већ постоји. Unable to rename the folder == Није могуће преименовати фасциклу. File '%s' already exists, do you want to overwrite it? == Датотека '%s' већ постоји, желите ли да је препишете? (paused) == (паузирано) transmits your player name to info.ddnet.org == преноси ваше играчко име на info.ddnet.org Copy info == Копирај информације No server selected == Није изабран сервер Online players (%d) == Играчи на мрежи (%d) Online clanmates (%d) == Чланови клана на мрежи (%d) [friends (server browser)] Offline (%d) == Изван мреже (%d) Click to select server. Double click to join your friend. == Кликните да бисте изабрали сервер. Дупли клик за придруживање пријатељу. Click to remove this player from your friends list. == Кликните да бисте уклонили овог играча са листе пријатеља. Click to remove this clan from your friends list. == Кликните да бисте уклонили овај клан са листе пријатеља. None == Ништа Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list? == Да ли сте сигурни да желите да уклоните играча '%s' са листе пријатеља? Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list? == Да ли сте сигурни да желите да уклоните клан '%s' са листе пријатеља? Add Clan == Додај клан Play the current demo == Пусти тренутни демо запис Pause the current demo == Паузирај тренутни демо запис Stop the current demo == Заустави тренутни демо запис Go back one tick == Иди назад један корак Go forward one tick == Иди напред један корак Slow down the demo == Успори демо запис Speed up the demo == Убрзај демо запис Mark the beginning of a cut (right click to reset) == Обележи почетак сечења (десни клик за ресетовање) Mark the end of a cut (right click to reset) == Обележи крај сечења (десни клик за ресетовање) Export cut as a separate demo == Извоз сечења као засебног демо записа Go back one marker == Иди назад један маркер Go forward one marker == Иди напред један маркер Close the demo player == Затвори репродуктор демо записа Toggle keyboard shortcuts == Пребациванје тастатурних пречица Export demo cut == Извоз демо сечења Cut interval == Интервал сечења Cut length == Дужина сечења All combined == Све комбиновано Folder Link == Веза до фасцикле Open the directory that contains the demo files == Отвори директоријум који садржи демо фајлове Are you sure that you want to delete the folder '%s'? == Да ли сте сигурни да желите да обришете фасциклу '%s'? Are you sure that you want to delete the demo '%s'? == Да ли сте сигурни да желите да обришете демо запис '%s'? Delete folder == Обриши фасциклу Unable to delete the demo '%s' == Није могуће обрисати демо запис '%s' Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first. == Није могуће обрисати фасциклу '%s'. Проверите прво да ли је празна. Menu opened. Press Esc key again to close menu. == Мени је отворен. Поново притисните тастер Esc да бисте затворили мени. Save power by lowering refresh rate (higher input latency) == Уштедите струју смањивањем стопе освежавања (већа улазна латенција) Open the settings file == Отворите датотеку са подешавањима Open the directory that contains the configuration and user files == Отворите директоријум који садржи конфигурационе и корисничке датотеке. Open the directory to add custom themes == Отворите директоријум за додавање прилагођених тема. Create a random skin == Направите насумичан скин. Open the directory to add custom skins == Отворите директоријум за додавање прилагођених скинова. No controller found. Plug in a controller. == Контролер није пронађен. Прикључите контролер. Axis == Оса Reset controls == Ресетујте контроле Are you sure that you want to reset the controls to their defaults? == Да ли сте сигурни да желите вратити контроле на њихове подразумеване вредности? Cancel == Откажи Graphics card == Графичка картица Weapons == Оружје Rifle Laser Outline Color == Боја контуре ласера за пушку Rifle Laser Inner Color == Боја унутрашњости ласера за пушку Shotgun Laser Outline Color == Боја контуре ласера за пушку са једним цеветом Shotgun Laser Inner Color == Боја унутрашњости ласера за пушку са једним цеветом Door Laser Outline Color == Боја контуре ласера за врата Door Laser Inner Color == Боја унутрашњости ласера за врата Freeze Laser Outline Color == Боја ободова замрзавајућег ласера Freeze Laser Inner Color == Боја унутрашњости замрзавајућег ласера Set all to Rifle == Постави све на пушку Unregister protocol and file extensions == Отказивање протокола и проширења датотека Open the directory to add custom assets == Отворите директоријум за додавање прилагођених ресурса Moved ingame == Померено у игри [Graphics error] Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers. == [Graphics error] Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. == [Graphics error] Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now. == [Graphics error] Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card. == Error playing demo == Failed saving the replay! == Saving settings to '%s' failed == Error saving settings == Loading demo file from storage == Searching == Enter Username == Enter Password == NOT CONNECTED == Match %d of %d == No results == Lines %d - %d (%s) == Locked == Following == Loading commands… == Some map images could not be loaded. Check the local console for details. == Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details. == Loading menu themes == Press a key… == Main menu == Render complete == Are you sure that you want to restart? == There's an unsaved map in the editor, you might want to save it. == Continue anyway? == Videos directory == Video was saved to '%s' == %d/%d KiB (%.1f KiB/s) == No login required == Communities == Server filter == Friends == Go back the specified duration == [Demo player duration] %d min. == [Demo player duration] %d sec. == Change the skip duration == Go forward the specified duration == Render cut to video == Please use a different filename == No demo selected == Created == Netversion == [Demo details] map not included == Loading… == Ghosts directory == Activate all == Deactivate all == Player info change cooldown == Tee == Info Messages == Show local time always == Always show chat == Show only chat messages from team members == Chat font size == Chat width == Show friend mark (♥) in name plates == Show hook strength icon indicator == Show hook strength number indicator == Authed name color in scoreboard == Same clan color in scoreboard == Show own player's hook collision line == Always show own player's hook collision line == Always show other players' hook collision lines == Show finish messages == Enable ghost == Only save improvements == Regular background color == Entities background color ==