##### authors ##### #originally created by: # Veljko Radovanovic (VekiPro) 2020-10-02 18:05:00 #modified by: # Veljko Radovanovic (VekiPro) 2022-08-28 11:56:69 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == %ds је преостало %i minute left == још %i минут %i minutes left == још %i минута %i second left == још %i секунд %i seconds left == још само %i секунди %s wins! == %s је победио! Abort == Одустани Add == Додај Add Friend == Додај пријатеља Address == Адреса All == Сви Are you sure that you want to quit? == Да ли сте сигурни да желите да изађете? Automatically record demos == Аутоматски сними видео Automatically take game over screenshot == Аутоматски сними екран Blue team == Плави тим Blue team wins! == Плави тим је победио! Body == Тело Call vote == Гласање Change settings == Промени Подешавања Chat == Дописивање Clan == Клан Client == Клијент Connecting to == Повезујем се на Connection Problems... == Проблеми са интернетом Console == Конзола Controls == Контроле Count players only == Број само играче Current == Тренутно Custom colors == Прилагођена боја Delete == Избриши Delete demo == Обриши снимак Demofile: %s == Снимак: %s Demos == Снимци Disconnect == Прекини везу Disconnected == Прекинута веза Downloading map == Преузимам мапу Draw! == Нерешено! Dynamic Camera == Динамична камера Emoticon == Осећања Error == Грешка Error loading demo == Грешка при учитавању снимка Favorite == Омиљено Favorites == Омиљени Feet == Стопала Fire == Пуцај Folder == Датотека Force vote == Обавезно гласање Free-View == Слободан преглед Fullscreen == Преко целог екрана Game == Игра Game info == О Игри Game over == Игра је завршена Game type == Тип игре Game types: == Типови игре: General == Опште Graphics == Графика Grenade == Базука Hammer == Чекић Has people playing == Има играча High Detail == Високи детаљи Hook == Кука Invalid Demo == Неисправан снимак Join blue == Израј за плаве Join red == Израј за црвене Jump == Скок Kick player == Избаци играча Language == Језик MOTD == Вест дана Map == Мапа Move left == Помери се лево Move player to spectators == Премести играча у разгледача Move right == Помери се десно Movement == Кретање Mute when not active == Искључи звук када је неактиван Name == Име Next weapon == Следеће оружије Nickname == Надимак No == Не No password == Без лозинке No servers found == Нема пронађених сервера No servers match your filter criteria == Ниједан сервер не одговара вашим филтерима претраге Ok == У реду Parent Folder == Претходна датотека Password == Лозинка Password incorrect == Погрешна лозинка Ping == Пинг Pistol == Пиштољ Play background music == Позадинска музика Player == Играч Player country: == Држава играча Player options == Подешавања играча Players == Играчи Please balance teams! == Уравнотежите тимове! Prev. weapon == Претходно оружије Quit == Излаз Reason: == Разлог: Red team == Црвени тим Red team wins! == Црвени тим је победио! Remote console == Удаљена конзола Remove == Обриши Remove friend == Обриши пријатеља Rename demo == Преименуј снимак Reset filter == Поврати филтер Score == Резултат Score limit == Највише бодова Scoreboard == Табела резултата Screenshot == Снимак екрана Server address: == Адреса сервера: Server info == О серверу Server not full == Сервер није пун Settings == Подешавања Shotgun == Сачмара Show chat == Прикажи дописивање Show friends only == Прикажи само пријатеље Show ingame HUD == Користи HUD у игри Show name plates == Прикажи плочице са именима Sound == Звук Sound error == Проблем са звуком Spectate == Разгледај Spectate next == Разгледај следећег Spectate previous == Разгледај прошлог Spectator mode == Мод разгледања Spectators == Разгледачи Stop record == Прекини снимање Strict gametype filter == Строги филтер типа игре Sudden Death == Изненадна смрт Switch weapon on pickup == Промени оружије кад га покупиш Team == Тим Team chat == Тимско дописивање The audio device couldn't be initialised. == Аудио уређај није могуће покренути The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == Сервер изводи нестандардно подешавање чистог типа игре. Time limit == Временско ограничење Time limit: %d min == Временско ограничење: %d min. Try again == Покушај поново Type == Тип Unable to rename the demo == Снимак није могуће преименовати Use sounds == Користи звук Use team colors for name plates == Користите тимске боје за плочице са именима V-Sync == V-Sync Version == Верзија Vote command: == Команда за гласање: Vote description: == Опис гласања: Vote no == Против Vote yes == За Voting == Гласање Warmup == Загревање Weapon == Оружје Yes == Да You must restart the game for all settings to take effect. == Морате поново покренути игру да би сва подешавања била примењена ##### needs translation ##### Demo == Снимак Editor == Уређивач Game paused == Игра је паузирана Laser == Ласер Length == Дужина Reset == Ресетуј Save == Сачувај Screen == Екран Show only chat messages from friends == Прикажи само поруке са дописивања од пријатеља Size == Величина New name: == Ново име: Sat. == Засић. Miscellaneous == Разно Internet == Интернет Max demos == Максималан број снимака News == Новости Join game == Уђи на сервер FSAA samples == FSAA Sound volume == Јачина звука Max Screenshots == Максималан број снимака екрана Hue == Нијанса Record demo == Сними Your skin == Ваша тема Reset to defaults == Ресетуј Round == Рунда Lht. == Светл. UI Color == Боја менија Alpha == Провид. LAN == Лок. мрежа Name plates size == Величина плочице са именом Successfully saved the replay! == Снимак је успешно сачуван! Replay feature is disabled! == Функција понављања је онемогућена! Warning == Упозорење Server best: == Најбољи рекорд на серверу: Personal best: == Мој Најбољи рекорд: Browser == Прегледач Ghost == Дух Loading DDNet Client == Учитавам DDNet клијент Reconnect in %d sec == Поново повезивање за %d секунди Render demo == Рендеруј демо Replace video == Замени видео File already exists, do you want to overwrite it? == Фајл већ постоји, хоћете ли да га замените? Are you sure that you want to disconnect? == Да ли сте сигурни да желите да прекинете везу? Disconnect Dummy == Прекини копију Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Да ли сте сигурни да желите да прекинете копију? Welcome to DDNet == Добро дошли у DDNet DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork је кооперативна онлајн игра у којој је циљ да ви и ваша група teeova дођете до циља на мапи. Као новајлија требали бисте започети на Novice серверима, на којима се налазе најједноставније мапе. Размислите о пингу да бисте изабрали сервер који вам је близу. Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == Користите тастер к за убијање (поновно покретање), q за паузирање и гледање других играча. Погледајте подешавања за остале пречице тастера. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Препоручује се да проверите подешавања како бисте их прилагодили пре него што се придружите серверу. Please enter your nickname below. == Молимо вас напишите ваш надимак испод. Speed == Брзина Video name: == Назив видеа: Show DDNet map finishes in server browser == Прикажи завршетка DDNet мапе у прегледачу сервера transmits your player name to info.ddnet.org == преноси име вашег играча на info.ddnet.org Theme == Тема Search == Претрага Exclude == Прескочи %d of %d servers == %d од %d сервера %d of %d server == %d од %d сервера %d players == %d играча %d player == %d играч Filter connecting players == Филтрирај повезане играче Indicate map finish == Означи као завршено Unfinished map == Недовршена мапа Countries == Земље Types == Типови Remove chat == Уклони дописивање %.2f MiB == %.2f MiB %.2f KiB == %.2f KiB Markers == Маркери Date == Датум Fetch Info == Дохвати информације Demos directory == Видео директоријум Connecting dummy == Повезујем копију Connect Dummy == Повежи копију Kill == Убиј се Pause == Пауза Reload == Освежи Deactivate == Деактивирај Activate == Активирај Switch weapon when out of ammo == Замени оружје кад нема муниције Show clan above name plates == Прикажи клан изнад плочице са именима Clan plates size == Величина плочице са кланом Skip the main menu == Прескочи главни мени Refresh Rate == Освежавање Themes directory == Тема директоријума Automatically take statboard screenshot == Аутоматски направи снимак екрана статистике Automatically create statboard csv == Аутоматски направи статистике csv Max CSVs == Највише csv-ова Download skins == Преузимај теме Vanilla skins only == Класичне теме Fat skins (DDFat) == Дебеле теме Skin prefix == Перфикс теме Skin Database == База теми Skins directory == Директоријум тема Hook collisions == Додир куке Zoom in == Увећај Zoom out == Умањи Default zoom == Класична величина Show others == Прикажи остале Show all == Прикажи све Toggle dyncam == Динамична камера Toggle dummy == Пребаци на копију Toggle ghost == Пребаци на духа Dummy copy == Зајед. крет. копије Hammerfly dummy == Лет. чекићем коп. Converse == Сви дописивање Statboard == Статистике Lock team == Закључај тим Show entities == Прикажи entities Show HUD == Прикажи HUD may cause delay == може проузроковати кашњење Use high DPI == Користи високи DPI Enable game sounds == Користи звукове игре Enable gun sound == Омогући звук пуцања Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Омогући дуг звук бола (користи се када се пуца у смрзавању) Enable server message sound == Омогући звук поруке сервера Enable regular chat sound == Омогући уобичајен звук дописивања Enable team chat sound == Омогући тимски звук дописивања Enable highlighted chat sound == Омогући истакнути звук дописивања Map sound volume == Јачина звука на мапи HUD == HUD DDNet == DDNet Assets == Средства DDNet Client needs to be restarted to complete update! == Потребно је поново покренути DDNet клијент да бисте довршили ажурирање! Use DDRace Scoreboard == Користи DDRace табелу резултата Show score == Прикажи бодове Show names in chat in team colors == Прикажите имена у дописивању у бојама тима Show kill messages == Прикажи дописивање смрти Show votes window after voting == Прикажи статистику гласова након гласања Messages == Поруке System message == Системска порука Highlighted message == Истакнута порука Team message == Тимска порука Friend message == Порука пријатеља Normal message == Класична порука Client message == Порука клијента Save the best demo of each race == Сачувајте најбољи снимак сваке трке Default length == Подразумевана дужина Enable replays == Омогући поновљене репродукције Show ghost == Прикажи духа Save ghost == Сачивај духа Gameplay == Игра Overlay entities == Прекривајући entities Show text entities == Прикажи текстуалне entities Show others (own team only) == Прикажи остале (само свој тим) Show quads == Прикажи quads AntiPing == AntiPing AntiPing: predict other players == AntiPing: предвиђање других играча AntiPing: predict weapons == AntiPing: предвиђање оружија AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: предвиђање путање гранате Show other players' hook collision lines == Прикажи линију судара куке других играча Show other players' key presses == Прикажи притиске тастера других играча Show tiles layers from BG map == Прикажи слојеве плочица са BG мапе DDNet %s is available: == DDNet %s је доступан: Update now == Унапреди сада Updating... == Унапређујем... DDNet Client updated! == DDNet клијент је унапређен! No updates available == Нема доступних унапређења Check now == Провери сада New random timeout code == Нови случајни код истека времена Entities == Entities Emoticons == Иконице осећања Particles == Честице Assets directory == Директоријум средства Learn == Упутство https://wiki.ddnet.org/ == https://wiki.ddnet.org/ Website == Веб сајт Stop server == Заустави сервер Run server == Покрени сервер Server executable not found, can't run server == Извршна датотека сервера није пронађена, не може се покренути сервер [Start menu] Play == Играј DDNet %s is out! == DDNet %s је изашао! Downloading %s: == Преузимање %s: Update failed! Check log... == Ажурирање није успело! Сачекајте log... Restart == Поново покрени Time == Време Follow == Прати Frags == Гелери Deaths == Смрти Suicides == Самоубитства Ratio == Однос Net == Мрежа FPM == FPM Spree == Заглупи Best == Најбољи Grabs == Хватаљке 1 new mention == 1 ново помињање %d new mentions == %d нових помињања 9+ new mentions == 9+ нових помињања Manual == Упутство Race == Трка Auto == Ауто Replay == Помнови The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. == Ширина текстуре %s није дељива са %d, или висина није дељива са %d, што ће проузроковати видљиве грешке. The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs. == Формате текстуре %s није Ц.З.П.П.(RGBA) што ће проузроковати видљиве грешке Preparing demo playback == Припрема се репродукција демоа Connected == Повезано Loading map file from storage == Учитавање мапе из меморије Why are you slowmo replaying to read this? == Зашто полако понављаш да би ово прочитао? Initializing assets == Учитавам слику Initializing map logic == Учитавам логику мапе Sending initial client info == Слање учитане информације клијента Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. == Debug мод је укључен. Притисните Ctrl+Shift+D да га искључите Position: == Положај: Speed: == Брзина: Angle: == Угао: Uploading map data to GPU == Слање података мапе Г.Ј.О.~у (GPU) Trying to determine UDP connectivity... == Покушавам да одредим К.Д.П.(UDP) повезаност UDP seems to be filtered. == Изгледа да је К.Д.П.(UDP) филтриран UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators. == Чини се да су К.Д.П.(UDP) и TCP IP адреса различите. Покушајте да онемогућите VPN, прокси или мрежне акцелераторе. No answer from server yet. == Сервер још увек не одговара Getting game info == Добијам инфо. игре Requesting to join the game == Захтева се улазак у игру Existing Player == Постојећи играч Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? == Име: '%s' се већ користи са %d поена. Дали идаље желите да га користите? Checking for existing player with your name == Проверавамо дали постоји играч са вашим именом Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server? == Дали сте сигурни да желите да прекинете везу? Join Tutorial Server == Уђи на почетнички сервер Skip Tutorial == Прескочи увод Loading menu images == Учитавање мену слика AFR == АФР. ASI == АЗИ. AUS == АУС. EUR == ЕВР. NA == С.А. SA == Ј.А. CHN == КИН. Getting server list from master server == Добијам листу сервера са мастер сервера Leak IP == Провали адресу Loading demo files == Учитавање демоа Loading ghost files == Учитавање духова Smooth Dynamic Camera == Глатка Динамична Камера Settings file == Фајл Подешавања Config directory == Директоријум конфигурацији Download community skins == Преузми остале теме Choose default eyes when joining a server == Избери уобичајене очи кад уђеш у сервер Loading skin files == Учитавам фајлове тема Chat command == к.једностав.текст.комуни.система Enable controller == Укључи контролер [Ingame controller mode] Relative == Релативно [Ingame controller mode] Absolute == Апсолутно Ingame controller mode == Мод контролера у игри Ingame controller sens. == Бризина контролера у игри UI controller sens. == Брзина контролера у мениу Controller jitter tolerance == Толеранција контролера Status == Статус Aim bind == Нишан Mouse == Миш Ingame mouse sens. == Брзина у игри UI mouse sens. == Брзина у мениу Controller == Контролер Dummy == Лутка Windowed == У прозору Windowed borderless == У прозору без мениа Windowed fullscreen == У прозору преко целог екрана Desktop fullscreen == Системски преко целог екрана Allows maps to render with more detail == Рендеруј мапу са више детаља Renderer == Рендерер default == базично custom == своје auto == ауто Game sound volume == Игрина јачина звука Chat sound volume == Јачина звука дописивања Background music volume == Позадинска јачина звука Appearance == Изглед Name Plate == Плочица са именом Hook Collisions == Додир куке Show health, shields and ammo == Прикажи животе, штитове и меткове DDRace HUD == DDRace Приказ Show client IDs in scoreboard == Прикажи идентитете на табли резултата Show DDRace HUD == Прикажи DDRace Приказ Show jumps indicator == Прикажи индикатор скакања Show dummy actions == Прикажи акције лутке Show player position == Прикажи позиције играча Show player speed == Прикажи брзину играча Show player target angle == Прикажи циљни угао играча Show freeze bars == Прикажи freeze bars Opacity of freeze bars inside freeze == Провидност freeze bars у залеђеном делу Use old chat style == Користи стари стил дописивања Preview == Преглед Show hook strength indicator == Прикажи јачину куке индикатор Show local player's key presses == Прикажи своје акције Hook collision line == Додир куке Hook collision line width == Дебљина линије за додир куке Hook collision line opacity == Провидност линије за додир куке Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with: == Боје линије за додир куке,у случају да можеш да се закачиш: Your movements are not taken into account when calculating the line colors == Ваши покрети се не узимају у обзир при израчунавању боја линија Nothing hookable == Ништа закачиво Something hookable == Нешто закачиво A Tee == Играч Normal Color == Нормална боја Highlight Color == Истакнута Боја When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time == Када кренеш да се тркаш, прикажи твог најбржег духа Opacity == Провидност Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates == Подесите непрозирност ентитета који припадају другим тимовима, као што су мајице и натписне плочице Quads are used for background decoration == Quads су коришћени за декорацију позадине Tries to predict other entities to give a feel of low latency == Покушај да предвидиш остале објекте да се осећа брже Background == Позадина Use current map as background == Користи ову мапу као позадину Run on join == Уради када уђеш Chat command (e.g. showall 1) == Команда дописивања (нпр. /cmdlist) Extras == Додатно Loading assets == Учитавање средстава Discord == Discord https://ddnet.org/discord == https://ddnet.org/discord Tutorial == Увод Can't find a Tutorial server == Неможемо пронаћи уводни сервер Loading race demo files == Учитавам тркачке демо фајлове Super == Супер Team %d == Тим %d Loading sound files == Учитавам звучне фајлове [Graphics error] Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. == [Graphics error] Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution. == [Graphics error] An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers. == [Graphics error] A render command failed. Try to update your GPU drivers. == [Graphics error] Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers. == [Graphics error] Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers. == [Graphics error] Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. == [Graphics error] Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now. == [Graphics error] Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card. == Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s == Error playing demo == Failed saving the replay! == Saving settings to '%s' failed == Error saving settings == Initializing components == Quitting. Please wait… == Restarting. Please wait… == Searching == Enter Username == Enter Password == NOT CONNECTED == Match %d of %d == No results == Lines %d - %d (%s) == Locked == Following == Loading commands… == Multi-View == Some map images could not be loaded. Check the local console for details. == Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details. == Loading menu themes == Press a key… == Main menu == Rename folder == Render complete == Are you sure that you want to restart? == There's an unsaved map in the editor, you might want to save it. == Continue anyway? == A demo with this name already exists == A folder with this name already exists == Unable to rename the folder == File '%s' already exists, do you want to overwrite it? == (paused) == Videos directory == Video was saved to '%s' == Communities == Copy info == No server selected == Online players (%d) == Online clanmates (%d) == [friends (server browser)] Offline (%d) == Click to select server. Double click to join your friend. == Click to remove this player from your friends list. == Click to remove this clan from your friends list. == None == Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list? == Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list? == Add Clan == Server filter == Friends == Play the current demo == Pause the current demo == Stop the current demo == Go back the specified duration == [Demo player duration] %d min. == [Demo player duration] %d sec. == Change the skip duration == Go forward the specified duration == Go back one tick == Go forward one tick == Go back one marker == Go forward one marker == Slow down the demo == Speed up the demo == Mark the beginning of a cut (right click to reset) == Mark the end of a cut (right click to reset) == Export cut as a separate demo == Close the demo player == Toggle keyboard shortcuts == Export demo cut == Cut interval == Cut length == Render cut to video == Please use a different filename == All combined == No demo selected == Folder Link == Created == Netversion == [Demo details] map not included == Open the directory that contains the demo files == Are you sure that you want to delete the folder '%s'? == Are you sure that you want to delete the demo '%s'? == Delete folder == Unable to delete the demo '%s' == Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first. == Loading… == Ghosts directory == Activate all == Deactivate all == Menu opened. Press Esc key again to close menu. == Save power by lowering refresh rate (higher input latency) == Open the settings file == Open the directory that contains the configuration and user files == Open the directory to add custom themes == Create a random skin == Open the directory to add custom skins == No controller found. Plug in a controller. == Axis == Reset controls == Are you sure that you want to reset the controls to their defaults? == Cancel == Graphics card == Info Messages == Show local time always == Chat font size == Chat width == Authed name color in scoreboard == Same clan color in scoreboard == Show finish messages == Weapons == Rifle Laser Outline Color == Rifle Laser Inner Color == Shotgun Laser Outline Color == Shotgun Laser Inner Color == Door Laser Outline Color == Door Laser Inner Color == Freeze Laser Outline Color == Freeze Laser Inner Color == Set all to Rifle == Enable ghost == Only save improvements == Regular background color == Entities background color == Unregister protocol and file extensions == Open the directory to add custom assets == Moved ingame ==