mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 01:58:19 +00:00
Merge pull request #7541 from By622/patch-5
Update traditional_chinese.txt
This commit is contained in:
commit
ecf2f594c6
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
||||||
# 2023-05-25 cheeser0613
|
# 2023-05-25 cheeser0613
|
||||||
# 2023-07-20 By
|
# 2023-07-20 By
|
||||||
# 2023-08-11 By
|
# 2023-08-11 By
|
||||||
|
# 2023-11-25 By
|
||||||
##### /authors #####
|
##### /authors #####
|
||||||
|
|
||||||
##### translated strings #####
|
##### translated strings #####
|
||||||
|
@ -698,7 +699,7 @@ Check now
|
||||||
== 檢查更新
|
== 檢查更新
|
||||||
|
|
||||||
Loading DDNet Client
|
Loading DDNet Client
|
||||||
== 載入 DDNet 客戶端中...
|
== 正在載入 DDNet 客戶端
|
||||||
|
|
||||||
Browser
|
Browser
|
||||||
== 瀏覽
|
== 瀏覽
|
||||||
|
@ -1349,7 +1350,7 @@ Connected
|
||||||
== 連接成功
|
== 連接成功
|
||||||
|
|
||||||
Loading map file from storage
|
Loading map file from storage
|
||||||
== 正在從硬盤中加載地圖檔案
|
== 正在從硬盤中載入地圖檔案
|
||||||
|
|
||||||
Why are you slowmo replaying to read this?
|
Why are you slowmo replaying to read this?
|
||||||
== 所以你爲什麽要慢速回放來看這個?
|
== 所以你爲什麽要慢速回放來看這個?
|
||||||
|
@ -1376,16 +1377,16 @@ Requesting to join the game
|
||||||
== 正在請求加入游戲
|
== 正在請求加入游戲
|
||||||
|
|
||||||
Loading menu images
|
Loading menu images
|
||||||
== 正在加載主菜單圖片
|
== 正在載入主菜單圖片
|
||||||
|
|
||||||
Loading demo files
|
Loading demo files
|
||||||
== 正在加載回放檔案
|
== 正在載入回放檔案
|
||||||
|
|
||||||
Loading ghost files
|
Loading ghost files
|
||||||
== 正在加載影子檔案
|
== 正在載入影子檔案
|
||||||
|
|
||||||
Loading skin files
|
Loading skin files
|
||||||
== 正在加載外觀檔案
|
== 正在載入外觀檔案
|
||||||
|
|
||||||
Appearance
|
Appearance
|
||||||
== 游戲界面
|
== 游戲界面
|
||||||
|
@ -1439,13 +1440,13 @@ A Tee
|
||||||
== 其他玩家
|
== 其他玩家
|
||||||
|
|
||||||
Loading assets
|
Loading assets
|
||||||
== 正在加載材質
|
== 正在載入材質
|
||||||
|
|
||||||
Loading race demo files
|
Loading race demo files
|
||||||
== 正在加載回放檔案
|
== 正在載入回放檔案
|
||||||
|
|
||||||
Loading sound files
|
Loading sound files
|
||||||
== 正在加載聲音檔案
|
== 正在載入聲音檔案
|
||||||
|
|
||||||
Play the current demo
|
Play the current demo
|
||||||
== 播放回放
|
== 播放回放
|
||||||
|
@ -1641,22 +1642,22 @@ No server selected
|
||||||
== 未選擇伺服器
|
== 未選擇伺服器
|
||||||
|
|
||||||
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
|
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
|
||||||
== 標記裁剪起點 (右鍵重置)
|
== 標記裁切起點 (右鍵重置)
|
||||||
|
|
||||||
Mark the end of a cut (right click to reset)
|
Mark the end of a cut (right click to reset)
|
||||||
== 標記裁剪終點 (右鍵重置)
|
== 標記裁切終點 (右鍵重置)
|
||||||
|
|
||||||
Close the demo player
|
Close the demo player
|
||||||
== 關閉回放
|
== 關閉回放
|
||||||
|
|
||||||
Export demo cut
|
Export demo cut
|
||||||
== 另存裁剪部分
|
== 另存裁切部分
|
||||||
|
|
||||||
Cut interval
|
Cut interval
|
||||||
== 裁剪區間
|
== 裁切區間
|
||||||
|
|
||||||
Cut length
|
Cut length
|
||||||
== 裁剪長度
|
== 裁切長度
|
||||||
|
|
||||||
Axis
|
Axis
|
||||||
== 軸
|
== 軸
|
||||||
|
@ -1704,76 +1705,76 @@ Moved ingame
|
||||||
== 遊戲內移動
|
== 遊戲內移動
|
||||||
|
|
||||||
Error playing demo
|
Error playing demo
|
||||||
==
|
== 回放播放錯誤
|
||||||
|
|
||||||
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
|
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
|
||||||
==
|
== 未能載入某些地圖圖片。檢查本機控制台以取得詳情。
|
||||||
|
|
||||||
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
|
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
|
||||||
==
|
== 未能載入某些地圖音效。檢查本機控制台以取得詳情。
|
||||||
|
|
||||||
Loading menu themes
|
Loading menu themes
|
||||||
==
|
== 正在載入主選單主題
|
||||||
|
|
||||||
Render complete
|
Render complete
|
||||||
==
|
== 渲染完畢
|
||||||
|
|
||||||
Videos directory
|
Videos directory
|
||||||
==
|
== 影片目錄
|
||||||
|
|
||||||
Video was saved to '%s'
|
Video was saved to '%s'
|
||||||
==
|
== 影片保存至 "%s"
|
||||||
|
|
||||||
Go back the specified duration
|
Go back the specified duration
|
||||||
==
|
== 倒轉指定時長
|
||||||
|
|
||||||
[Demo player duration]
|
[Demo player duration]
|
||||||
%d min.
|
%d min.
|
||||||
==
|
== %d 分
|
||||||
|
|
||||||
[Demo player duration]
|
[Demo player duration]
|
||||||
%d sec.
|
%d sec.
|
||||||
==
|
== %d 秒
|
||||||
|
|
||||||
Change the skip duration
|
Change the skip duration
|
||||||
==
|
== 變更指定時長
|
||||||
|
|
||||||
Go forward the specified duration
|
Go forward the specified duration
|
||||||
==
|
== 快轉指定時長
|
||||||
|
|
||||||
Render cut to video
|
Render cut to video
|
||||||
==
|
== 渲染裁切部分
|
||||||
|
|
||||||
No demo selected
|
No demo selected
|
||||||
==
|
== 未選擇回放
|
||||||
|
|
||||||
Created
|
Created
|
||||||
==
|
== 建立日期
|
||||||
|
|
||||||
Netversion
|
Netversion
|
||||||
==
|
== Netversion
|
||||||
|
|
||||||
[Demo details]
|
[Demo details]
|
||||||
map not included
|
map not included
|
||||||
==
|
== 未包含地圖
|
||||||
|
|
||||||
Ghosts directory
|
Ghosts directory
|
||||||
==
|
== 影子目錄
|
||||||
|
|
||||||
Activate all
|
Activate all
|
||||||
==
|
== 全部啟用
|
||||||
|
|
||||||
Deactivate all
|
Deactivate all
|
||||||
==
|
== 全部停用
|
||||||
|
|
||||||
Enable ghost
|
Enable ghost
|
||||||
==
|
== 啟用影子
|
||||||
|
|
||||||
Only save improvements
|
Only save improvements
|
||||||
==
|
== 只保存更佳記錄
|
||||||
|
|
||||||
Regular background color
|
Regular background color
|
||||||
==
|
== 原圖層背景顏色
|
||||||
|
|
||||||
Entities background color
|
Entities background color
|
||||||
==
|
== 實體層背景顏色
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue