mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 01:58:19 +00:00
Update spanish.txt
This commit is contained in:
parent
31b0c0a6cd
commit
b83a1a50c2
|
@ -17,6 +17,7 @@
|
||||||
# Deëivid! 2022-05-13 18:44:00
|
# Deëivid! 2022-05-13 18:44:00
|
||||||
# Deëivid! 2022-06-22 19:26:00
|
# Deëivid! 2022-06-22 19:26:00
|
||||||
# Deëivid! 2022-07-05 22:30:00
|
# Deëivid! 2022-07-05 22:30:00
|
||||||
|
# Deëivid! 2022-10-08 19:20:00
|
||||||
##### /authors #####
|
##### /authors #####
|
||||||
|
|
||||||
##### translated strings #####
|
##### translated strings #####
|
||||||
|
@ -1459,166 +1460,166 @@ Extras
|
||||||
== Extras
|
== Extras
|
||||||
|
|
||||||
Preparing demo playback
|
Preparing demo playback
|
||||||
==
|
== Preparando la reproducción de la demo
|
||||||
|
|
||||||
Connected
|
Connected
|
||||||
==
|
== Conectado
|
||||||
|
|
||||||
Loading map file from storage
|
Loading map file from storage
|
||||||
==
|
== Cargando archivo de mapa desde el almacenamiento
|
||||||
|
|
||||||
Why are you slowmo replaying to read this?
|
Why are you slowmo replaying to read this?
|
||||||
==
|
== ¿Por qué lo reproduces a cámara lenta para leer esto?
|
||||||
|
|
||||||
Initializing components
|
Initializing components
|
||||||
==
|
== Inicializando componentes
|
||||||
|
|
||||||
Initializing assets
|
Initializing assets
|
||||||
==
|
== Inicializando recursos
|
||||||
|
|
||||||
Initializing map logic
|
Initializing map logic
|
||||||
==
|
== Inicializando lógica de mapa
|
||||||
|
|
||||||
Sending initial client info
|
Sending initial client info
|
||||||
==
|
== Enviando información inicial del cliente
|
||||||
|
|
||||||
Uploading map data to GPU
|
Uploading map data to GPU
|
||||||
==
|
== Cargando datos del mapa a la GPU
|
||||||
|
|
||||||
Getting game info
|
Getting game info
|
||||||
==
|
== Obteniendo información de la partida
|
||||||
|
|
||||||
Requesting to join the game
|
Requesting to join the game
|
||||||
==
|
== Solicitando unión a la partida
|
||||||
|
|
||||||
Loading menu images
|
Loading menu images
|
||||||
==
|
== Cargando imágenes del menú
|
||||||
|
|
||||||
Play the current demo
|
Play the current demo
|
||||||
==
|
== Reproducir la demo actual
|
||||||
|
|
||||||
Pause the current demo
|
Pause the current demo
|
||||||
==
|
== Pausar la demo actual
|
||||||
|
|
||||||
Stop the current demo
|
Stop the current demo
|
||||||
==
|
== Detener la demo actual
|
||||||
|
|
||||||
Slow down the demo
|
Slow down the demo
|
||||||
==
|
== Ralentizar la demo
|
||||||
|
|
||||||
Speed up the demo
|
Speed up the demo
|
||||||
==
|
== Acelerar la demo
|
||||||
|
|
||||||
Mark the beginning of a cut
|
Mark the beginning of a cut
|
||||||
==
|
== Marca el inicio de un corte
|
||||||
|
|
||||||
Mark the end of a cut
|
Mark the end of a cut
|
||||||
==
|
== Marca el final de un corte
|
||||||
|
|
||||||
Export cut as a separate demo
|
Export cut as a separate demo
|
||||||
==
|
== Exportar corte como una demo diferente
|
||||||
|
|
||||||
Toggle keyboard shortcuts
|
Toggle keyboard shortcuts
|
||||||
==
|
== Alternar atajos de teclado
|
||||||
|
|
||||||
Loading demo files
|
Loading demo files
|
||||||
==
|
== Cargando archivos de demos
|
||||||
|
|
||||||
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
|
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
|
||||||
==
|
== Menú abierto. Presiona la tecla Esc otra vez para cerrarlo.
|
||||||
|
|
||||||
Loading ghost files
|
Loading ghost files
|
||||||
==
|
== Cargando archivos de fantasma
|
||||||
|
|
||||||
Loading skin files
|
Loading skin files
|
||||||
==
|
== Cargando archivos de skins
|
||||||
|
|
||||||
Appearance
|
Appearance
|
||||||
==
|
== Apariencia
|
||||||
|
|
||||||
Name Plate
|
Name Plate
|
||||||
==
|
== Nombres
|
||||||
|
|
||||||
Hook Collisions
|
Hook Collisions
|
||||||
==
|
== Colisiones del gancho
|
||||||
|
|
||||||
Show health, shields and ammo
|
Show health, shields and ammo
|
||||||
==
|
== Mostrar salud, escudos y munición
|
||||||
|
|
||||||
DDRace HUD
|
DDRace HUD
|
||||||
==
|
== HUD DDRace
|
||||||
|
|
||||||
Show client IDs in scoreboard
|
Show client IDs in scoreboard
|
||||||
==
|
== Mostrar IDs de cliente en la tabla de puntuación
|
||||||
|
|
||||||
Show DDRace HUD
|
Show DDRace HUD
|
||||||
==
|
== Mostrar el HUD DDRace
|
||||||
|
|
||||||
Show jumps indicator
|
Show jumps indicator
|
||||||
==
|
== Mostrar indicador de saltos
|
||||||
|
|
||||||
Show hook strength indicator
|
Show hook strength indicator
|
||||||
==
|
== Mostrar indicador de fuerza del gancho
|
||||||
|
|
||||||
Hook collision line
|
Hook collision line
|
||||||
==
|
== Línea de colisión del gancho
|
||||||
|
|
||||||
Hook collision line width
|
Hook collision line width
|
||||||
==
|
== Ancho de la línea de colisión del gancho
|
||||||
|
|
||||||
Hook collision line opacity
|
Hook collision line opacity
|
||||||
==
|
== Opacidad de la lína de colisión del gancho
|
||||||
|
|
||||||
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
|
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
|
||||||
==
|
== Colores de la línea de colisión del gancho, en el posible caso de que colisione con:
|
||||||
|
|
||||||
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
|
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
|
||||||
==
|
== Tus movimientos no cuentan al calcular los colores de la línea
|
||||||
|
|
||||||
Nothing hookable
|
Nothing hookable
|
||||||
==
|
== Nada enganchable
|
||||||
|
|
||||||
Something hookable
|
Something hookable
|
||||||
==
|
== Algo enganchable
|
||||||
|
|
||||||
A Tee
|
A Tee
|
||||||
==
|
== Un Tee
|
||||||
|
|
||||||
Weapons
|
Weapons
|
||||||
==
|
== Armas
|
||||||
|
|
||||||
Rifle Laser Outline Color
|
Rifle Laser Outline Color
|
||||||
==
|
== Color externo del Láser de Rifle
|
||||||
|
|
||||||
Rifle Laser Inner Color
|
Rifle Laser Inner Color
|
||||||
==
|
== Color interno del Láser de Rifle
|
||||||
|
|
||||||
Shotgun Laser Outline Color
|
Shotgun Laser Outline Color
|
||||||
==
|
== Color externo del Láser de la Escopeta
|
||||||
|
|
||||||
Shotgun Laser Inner Color
|
Shotgun Laser Inner Color
|
||||||
==
|
== Color interno del Láser de la Escopeta
|
||||||
|
|
||||||
Door Laser Outline Color
|
Door Laser Outline Color
|
||||||
==
|
== Color externo de las Puertas Láser
|
||||||
|
|
||||||
Door Laser Inner Color
|
Door Laser Inner Color
|
||||||
==
|
== Color interno de las Puertas Láser
|
||||||
|
|
||||||
Freeze Laser Outline Color
|
Freeze Laser Outline Color
|
||||||
==
|
== Color externo del Láser Congelante
|
||||||
|
|
||||||
Freeze Laser Inner Color
|
Freeze Laser Inner Color
|
||||||
==
|
== Color interno del Láser Congelante
|
||||||
|
|
||||||
Set all to Rifle
|
Set all to Rifle
|
||||||
==
|
== Usar todos como el Rifle
|
||||||
|
|
||||||
Loading assets
|
Loading assets
|
||||||
==
|
== Cargando recursos
|
||||||
|
|
||||||
Loading race demo files
|
Loading race demo files
|
||||||
==
|
== Cargando archivos de demos de carreras
|
||||||
|
|
||||||
Loading sound files
|
Loading sound files
|
||||||
==
|
== Cargando archivos de sonido
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue