Update Polish translations

This commit is contained in:
Dennis Felsing 2024-05-20 13:36:29 +08:00
parent 08a8680a8e
commit b63380f7ce

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# Shymwo 2011-07-15 01:27:45 # Shymwo 2011-07-15 01:27:45
# Shymwo 2011-07-21 18:54:53 # Shymwo 2011-07-21 18:54:53
# CROACH 2022-05-15 21:41:32 # CROACH 2022-05-15 21:41:32
# Delciak (PKP) & Shkyyl 2024-05-19 17:52:30
##### /authors ##### ##### /authors #####
##### translated strings ##### ##### translated strings #####
@ -641,7 +642,7 @@ Enable highlighted chat sound
== Włącz dźwięk wyróżnionej wiadomości == Włącz dźwięk wyróżnionej wiadomości
Map sound volume Map sound volume
== Glośność dźwięków z map == Głośność dźwięków z map
No updates available No updates available
== Brak dostępnych aktualizacji == Brak dostępnych aktualizacji
@ -1207,11 +1208,11 @@ Team %d
[Graphics error] [Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== == Wystąpił błąd podczas inicjalizacji. Spróbuj zmienić gfx_backend na OpenGL lub Vulkan w settings_ddnet.cfg w folderze konfiguracyjnym i spróbuj ponownie.
[Graphics error] [Graphics error]
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution. Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
== == Brak pamięci VRAM. Spróbuj usunąć niestandardowe zasoby (skiny, entities, itd.), szczególnie te z dużą rozdzielczością.
[Graphics error] [Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers. An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
@ -1231,435 +1232,435 @@ Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
[Graphics error] [Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== == Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj zmienić gfx_backend na OpenGL lub Vulkan w settings_ddnet.cfg w folderze konfiguracyjnym i spróbuj ponownie.
[Graphics error] [Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now. Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
== == Nie można zainicjować podanego backendu graficznego, domyślny backend został przywrócony.
[Graphics error] [Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card. Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
== == Nie można zainicjować podanego backendu graficznego, ponieważ prawdopodobnie nie zainstalowałeś sterowników do zintegrowanej karty graficznej.
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
== == Nie udało się zapisać pobranej mapy. Spróbuj ręcznie usunąć plik: %s
Error playing demo Error playing demo
== == Wystąpił błąd podczas odtwarzania demo
Failed saving the replay! Failed saving the replay!
== == Wystąpił błąd podczas zapisywania powtórki!
Saving settings to '%s' failed Saving settings to '%s' failed
== == Zapisywanie ustawień do '%s' nie powiodło się
Error saving settings Error saving settings
== == Wystąpił błąd podczas zapisywania ustawień
Preparing demo playback Preparing demo playback
== == Przygotowywanie do odtworzenia demo
Connected Connected
== == Połączono
Loading map file from storage Loading map file from storage
== == Ładowanie pliku mapy z pamięci
Loading demo file from storage Loading demo file from storage
== == Ładowanie pliku demo z pamięci
Why are you slowmo replaying to read this? Why are you slowmo replaying to read this?
== == Dlaczego odtwarzasz w zwolnionym tempie, żeby to przeczytać?
Initializing components Initializing components
== == Inicjowanie komponentów
Initializing assets Initializing assets
== == Inicjowanie zasobów
Initializing map logic Initializing map logic
== == Inicjowanie logiki mapy
Sending initial client info Sending initial client info
== == Wysyłanie wstępnych informacji o kliencie
Quitting. Please wait… Quitting. Please wait…
== == Opuszczanie. Prosimy czekać…
Restarting. Please wait… Restarting. Please wait…
== == Restartowanie. Prosimy czekać…
Loading skin files Loading skin files
== == Ładowanie skinów
Searching Searching
== == Szukanie
Enter Username Enter Username
== == Wpisz nazwę użytkownika
Enter Password Enter Password
== == Wpisz hasło
NOT CONNECTED NOT CONNECTED
== == NIE POŁĄCZONO
Match %d of %d Match %d of %d
== ==
No results No results
== == Brak wyników
Lines %d - %d (%s) Lines %d - %d (%s)
== == Linie %d - %d (%s)
Locked Locked
== == Zablokowane
Following Following
== ==
Loading commands… Loading commands…
== == Ładowanie komend…
Position: Position:
== == Pozycja:
Speed: Speed:
== == Prędkość:
Angle: Angle:
== == Kąt:
Multi-View Multi-view
== == Multi kamera
Some map images could not be loaded. Check the local console for details. Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
== == Nie można załadować niektórych obrazów mapy. Sprawdź konsolę, aby poznać szczegóły.
Uploading map data to GPU Uploading map data to GPU
== == Wysyłanie danych mapy do GPU
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details. Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
== == Nie można załadować niektórych dźwięków mapy. Sprawdź konsolę, aby poznać szczegóły.
Loading menu themes Loading menu themes
== == Ładowanie motywów menu
Press a key… Press a key…
== == Naciśnij klawisz…
Main menu Main menu
== == Menu główne
Rename folder Rename folder
== == Zmień nazwę katalogu
Render complete Render complete
== == Zakończono renderowanie
Are you sure that you want to restart? Are you sure that you want to restart?
== == Jesteś pewny, że chcesz uruchomić ponownie?
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it. There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
== == Posiadasz niezapisane mapy w edytorze, warto je zapisać.
Continue anyway? Continue anyway?
== == Kontynuować mimo to?
A demo with this name already exists A demo with this name already exists
== == Demo z tą nazwą już istnieje
A folder with this name already exists A folder with this name already exists
== == Katalog z tą nazwą już istnieje
Unable to rename the folder Unable to rename the folder
== == Nie można zmienić nazwy katalogu
File '%s' already exists, do you want to overwrite it? File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
== == Plik '%s' już istnieje, chcesz go zamienić?
(paused) (paused)
== == (zatrzymano)
Videos directory Videos directory
== == Katalog filmów
Video was saved to '%s' Video was saved to '%s'
== == Film został zapisany do '%s'
Trying to determine UDP connectivity... Trying to determine UDP connectivity...
== == Próba określenia łączności UDP...
UDP seems to be filtered. UDP seems to be filtered.
== == Protokół UDP wydaje się być filtrowany.
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators. UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== == Adresy IP TDP oraz UDP są różne. Spróbuj wyłączyć usługę VPN, proxy lub akcelerację sieci.
No answer from server yet. No answer from server yet.
== == Brak odpowiedzi z serwera.
Getting game info Getting game info
== == Pobieranie informacji o grze
Requesting to join the game Requesting to join the game
== == Wysyłanie prośby o dołączenie do gry
Loading menu images Loading menu images
== == Ładowanie obrazów menu
No login required No login required
== == Nie wymaga logowania
Communities Communities
== == Społeczności
Copy info Copy info
== == Kopiuj info
No server selected No server selected
== == Nie wybrano serwera
Online players (%d) Online players (%d)
== == Dostępni gracze (%d)
Online clanmates (%d) Online clanmates (%d)
== == Dostępni członkowie klanu (%d)
[friends (server browser)] [friends (server browser)]
Offline (%d) Offline (%d)
== == Niedostępni (%d)
Click to select server. Double click to join your friend. Click to select server. Double click to join your friend.
== == Kliknij, aby wybrać serwer. Kliknij dwukrotnie, aby dołączyć do znajomego.
Click to remove this player from your friends list. Click to remove this player from your friends list.
== == Kliknij, aby usunąć tego gracza z listy znajomych.
Click to remove this clan from your friends list. Click to remove this clan from your friends list.
== == Kliknij, aby usunąć ten klan z listy znajomych.
None None
== == Nikt
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list? Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
== == Jesteś pewny, że chcesz usunąć gracza '%s' z listy znajomych?
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list? Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
== == Jesteś pewny, że chcesz usunąć klan '%s' z listy znajomych?
Add Clan Add Clan
== == Dodaj klan
Server filter Server filter
== == Filtr serwera
Friends Friends
== == Znajomi
Play the current demo Play the current demo
== == Odtwórz bieżące demo
Pause the current demo Pause the current demo
== == Spauzuj bieżące demo
Stop the current demo Stop the current demo
== == Zatrzymaj bieżące demo
Go back the specified duration Go back the specified duration
== == Cofnij o określony czas
[Demo player duration] [Demo player duration]
%d min. %d min.
== == %d min.
[Demo player duration] [Demo player duration]
%d sec. %d sec.
== == %d sek.
Change the skip duration Change the skip duration
== == Zmień długość pominięcia
Go forward the specified duration Go forward the specified duration
== == Przewiń o określony czas
Go back one tick Go back one tick
== == Cofnij o jeden tick
Go forward one tick Go forward one tick
== == Przewiń o jeden tick
Go back one marker Go back one marker
== == Cofnij o jeden znacznik
Go forward one marker Go forward one marker
== == Przewiń o jeden znacznik
Slow down the demo Slow down the demo
== == Spowolnij demo
Speed up the demo Speed up the demo
== == Przyśpiesz demo
Mark the beginning of a cut (right click to reset) Mark the beginning of a cut (right click to reset)
== == Zaznacz początek cięcia (kliknij prawy aby zresetować)
Mark the end of a cut (right click to reset) Mark the end of a cut (right click to reset)
== == Zaznacz koniec cięcia (kliknij prawy aby zresetować)
Export cut as a separate demo Export cut as a separate demo
== == Wyeksportuj cięcie jako osobne demo
Close the demo player Close the demo player
== == Zamknij odtwarzacz demo
Toggle keyboard shortcuts Toggle keyboard shortcuts
== == Przełącz skróty klawiszowe
Export demo cut Export demo cut
== == Wyeksportuj demo cięcia
Cut interval Cut interval
== == Przedział cięcia
Cut length Cut lenght
== == Długość cięcia
Render cut to video Render cut to video
== == Wyeksportuj cięcie do pliku wideo
Please use a different filename Please use a different filename
== == Użyj innej nazwy pliku
Loading demo files Loading demo files
== == Ładowanie plików demo
All combined All combined
== ==
No demo selected No demo selected
== == Nie wybrano demo
Folder Link Folder Link
== ==
Created Created
== == Utworzono
Netversion Netversion
== == Wersja
[Demo details] [Demo details]
map not included map not included
== ==
Open the directory that contains the demo files Open the directory that contains the demo files
== == Otwórz katalog zawierający pliki demo
Are you sure that you want to delete the folder '%s'? Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
== == Jesteś pewny, że chcesz usunąć katalog '%s'?
Are you sure that you want to delete the demo '%s'? Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
== == Jesteś pewny, że chcesz usunąć demo '%s'?
Delete folder Delete folder
== == Usuń katalog
Unable to delete the demo '%s' Unable to delete the demo '%s'
== == Nie można usunąć demo '%s'
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first. Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
== == Nie można usunąć katalogu '%s'. Upewnij się że jest pusty.
Loading… Loading…
== == Ładowanie…
Loading ghost files Loading ghost files
== == Ładowanie plików duszków
Ghosts directory Ghosts directory
== == Katalog duszków
Activate all Activate all
== == Aktywuj wszystko
Deactivate all Deactivate all
== == Dezaktywuj wszystko
Menu opened. Press Esc key again to close menu. Menu opened. Press Esc key again to close menu.
== == Menu otwarte. Naciśnij przycisk Esc, aby zamknąć menu.
Save power by lowering refresh rate (higher input latency) Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
== == Oszczędzaj energię przez obniżenie częstotliwości próbkowania (większe opóźnienie)
Open the settings file Open the settings file
== == Otwórz plik ustawień
Open the directory that contains the configuration and user files Open the directory that contains the configuration and user files
== == Otwórz katalog który zawiera konfiguracje i pliki użytkownika
Open the directory to add custom themes Open the directory to add custom themes
== == Otwórz katalog własnych motywów
Player info change cooldown Player info change cooldown
== == Czas do zmiany informacji o graczu
Download community skins Download community skins
== == Pobieraj skiny społeczności
Create a random skin Create a random skin
== == Wygeneruj losowy skin
Open the directory to add custom skins Open the directory to add custom skins
== == Otwórz katalog, aby dodać własne skiny
Enable controller Enable controller
== == Włącz kontroler
Controller Controller
== == Kontroler
Ingame controller mode Ingame controller mode
== == Tryb kontrolera w grze
[Ingame controller mode] [Ingame controller mode]
Relative Relative
== == Relatywny
[Ingame controller mode] [Ingame controller mode]
Absolute Absolute
== == Absolutny
Ingame controller sens. Ingame controller sens.
== == Czułość kontrolera w grze
UI controller sens. UI controller sens.
== == Czułość kontrolera w menu
Controller jitter tolerance Controller jitter tolerance
== == Tolerancja drgania kontrolera
No controller found. Plug in a controller. No controller found. Plug in a controller.
== == Nie znaleziono kontrolera. Podłącz go.
Axis Axis
== ==
Status Status
== == Status
Aim bind Aim bind
== ==
Mouse Mouse
== == Mysz
Ingame mouse sens. Ingame mouse sens.
== == Czułość myszy w grze
UI mouse sens. UI mouse sens.
== == Czułość myszy w menu
Reset controls Reset controls
== ==
@ -1668,184 +1669,184 @@ Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
== ==
Cancel Cancel
== == Anuluj
Graphics card Graphics card
== == Karta graficzna
Appearance Appearance
== == Wygląd
Name Plate Name Plate
== == Plakietki
Hook Collisions Hook Collisions
== == Kolizje haka
Info Messages Info Messages
== == Komunikaty
Show health, shields and ammo Show health, shields and ammo
== == Pokazuj zdrowie, tarcze i amunicję
Show local time always Show local time always
== == Pokazuj czas lokalny
DDRace HUD DDRace HUD
== ==
Show client IDs in scoreboard Show client IDs in scoreboard
== == Pokazuj ID klienta w tabeli wyników
Show DDRace HUD Show DDRace HUD
== == Pokazuj HUD DDRace
Show jumps indicator Show jumps indicator
== == Pokazuj wskaźnik skoków
Show dummy actions Show dummy actions
== == Pokazuj akcje kukły
Show player position Show player position
== == Pokazuj pozycję gracza
Show player speed Show player speed
== == Pokazuj prędkość gracza
Show player target angle Show player target angle
== == Pokazuj kąt celownika gracza
Show freeze bars Show freeze bars
== == Pokazuj pasek freeze
Opacity of freeze bars inside freeze Opacity of freeze bars inside freeze
== == Przezroczystość paska freeze
Always show chat Always show chat
== == Zawsze pokazuj czat
Chat font size Chat font size
== == Rozmiar czcionki czatu
Chat width Chat width
== == Szerokość czatu
Show friend mark (♥) in name plates Show friend mark (♥) in name plates
== == Pokazuj ikonę znajomego (♥) w plakietce nazwy
Show hook strength icon indicator Show hook strength icon indicator
== == Pokazuj ikonę siły haka
Show hook strength number indicator Show hook strength number indicator
== == Pokazuj numer siły haka
Authed name color in scoreboard Authed name color in scoreboard
== == Kolor zweryfikowanego w tabeli wyników
Same clan color in scoreboard Same clan color in scoreboard
== == Kolor tego samego klanu w tabeli wyników
Hook collision line Hook collision line
== == Linia kolizji haka
Show own player's hook collision line Show own player's hook collision line
== == Pokazuj swoją linię kolizyjną haka
Always show own player's hook collision line Always show own player's hook collision line
== == Zawsze pokazuj swoją linię kolizyjną haka
Always show other players' hook collision lines Always show other players' hook collision lines
== == Zawsze pokazuj linię kolizyjną haka innych
Hook collision line width Hook collision line width
== == Szerokość linii kolizji haka
Hook collision line opacity Hook collision line opacity
== == Przezroczystość linii kolizji haka
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with: Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== == Kolor linii kolizji haka, w przypadku kolizji z:
Your movements are not taken into account when calculating the line colors Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== == Twoje ruchy nie są brane pod uwagę podczas obliczania kolorów linii
Nothing hookable Nothing hookable
== == Niczym możliwym do złapania
Something hookable Something hookable
== == Czymś możliwym do złapania
A Tee A Tee
== == Graczem
Show finish messages Show finish messages
== == Pokazuj wiadomości o ukończeniu
Normal Color Normal Color
== == Kolor normalny
Highlight Color Highlight Color
== == Kolor podkreślenia
Weapons Weapons
== == Bronie
Rifle Laser Outline Color Rifle Laser Outline Color
== == Kolor zewnętrzny lasera
Rifle Laser Inner Color Rifle Laser Inner Color
== == Kolor wewnętrzny lasera
Shotgun Laser Outline Color Shotgun Laser Outline Color
== == Kolor zewnętrzny shotguna
Shotgun Laser Inner Color Shotgun Laser Inner Color
== == Kolor wewnętrzny shotguna
Door Laser Outline Color Door Laser Outline Color
== == Kolor zewnętrzny bramki
Door Laser Inner Color Door Laser Inner Color
== == Kolor wewnętrzny bramki
Freeze Laser Outline Color Freeze Laser Outline Color
== == Kolor zewnętrzny freeze
Freeze Laser Inner Color Freeze Laser Inner Color
== == Kolor wewnętrzny freeze
Set all to Rifle Set all to Rifle
== == Ustaw wszystkie jako laser
Enable ghost Enable ghost
== == Włącz duszka
Only save improvements Only save improvements
== == Podmieniaj duszka z lepszym czasem
Regular background color Regular background color
== == Kolor tła regularny
Entities background color Entities background color
== == Kolor tła entities
Unregister protocol and file extensions Unregister protocol and file extensions
== == Wyrejestruj protokoły i rozszerzenia plików
Extras Extras
== == Dodatki
Loading assets Loading assets
== == Ładowanie zasobów
Open the directory to add custom assets Open the directory to add custom assets
== == Otwórz katalog, aby dodać własne zasoby
Loading race demo files Loading race demo files
== == Ładowanie plików demo
Loading sound files Loading sound files
== == Ładowanie dźwięków
Moved ingame Moved ingame
== ==