diff --git a/data/languages/serbian_cyrillic.txt b/data/languages/serbian_cyrillic.txt index 07dac2e05..2a4a88972 100644 --- a/data/languages/serbian_cyrillic.txt +++ b/data/languages/serbian_cyrillic.txt @@ -1158,402 +1158,402 @@ Replay == Помнови Saving ddnet-settings.cfg failed -== +== Чување ddnet-settings.cfg неуспело The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. -== +== Ширина текстуре %s није дељива са %d, или висина није дељива са %d, што ће проузроковати видљиве грешке. The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs. -== +== Формате текстуре %s није Ц.З.П.П.(RGBA) што ће проузроковати видљиве грешке Preparing demo playback -== +== Припрема се репродукција демоа Connected -== +== Повезано Loading map file from storage -== +== Учитавање мапе из меморије Why are you slowmo replaying to read this? -== +== Зашто полако понављаш да би ово прочитао? -Initializing components -== +Initializing components +== Учитавам компоненте Initializing assets -== +== Учитавам слику Initializing map logic -== +== Учитавам логику мапе Sending initial client info -== +== Слање учитане информације клијента Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. -== +== Debug мод је укључен. Притисните Ctrl+Shift+D да га искључите Position: -== +== Положај: Speed: -== +== Брзина: Angle: -== +== Угао: Uploading map data to GPU -== +== Слање података мапе Г.Ј.О.~у (GPU) Trying to determine UDP connectivity... -== +== Покушавам да одредим К.Д.П.(UDP) повезаност UDP seems to be filtered. -== +== Изгледа да је К.Д.П.(UDP) филтриран UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators. -== +== Чини се да су К.Д.П.(UDP) и TCP IP адреса различите. Покушајте да онемогућите VPN, прокси или мрежне акцелераторе. No answer from server yet. -== +== Сервер још увек не одговара Getting game info -== +== Добијам инфо. игре Requesting to join the game -== +== Захтева се улазак у игру Existing Player -== +== Постојећи играч Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? -== +== Име: '%s' се већ користи са %d поена. Дали идаље желите да га користите? Checking for existing player with your name -== +== Проверавамо дали постоји играч са вашим именом Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server? -== +== Дали сте сигурни да желите да прекинете везу? Join Tutorial Server -== +== Уђи на почетнички сервер Skip Tutorial -== +== Прескочи увод Loading menu images -== +== Учитавање мену слика AFR -== +== АФР. ASI -== +== АЗИ. AUS -== +== АУС. EUR -== +== ЕВР. NA -== +== С.А. SA -== +== Ј.А. CHN -== +== КИН. Getting server list from master server -== +== Добијам листу сервера са мастер сервера Refreshing... -== +== Освежавање Leak IP -== +== Провали адресу Loading demo files -== +== Учитавање демоа Loading ghost files -== +== Учитавање духова Smooth Dynamic Camera -== +== Глатка Динамична Камера Settings file -== +== Фајл Подешавања Config directory -== +== Директоријум конфигурацији Toggle to edit your dummy settings -== +== Укључи да уређујеш подешавања лутке Download community skins -== +== Преузми остале теме Choose default eyes when joining a server -== +== Избери уобичајене очи кад уђеш у сервер Loading skin files -== +== Учитавам фајлове тема Chat command -== +== к.једностав.текст.комуни.система Enable controller -== +== Укључи контролер Controller %d: %s -== +== Контролер %d: %s Click to cycle through all available controllers. -== +== Кликни да видиш све слободне контролерес [Ingame controller mode] Relative -== +== Релативно [Ingame controller mode] Absolute -== +== Апсолутно Ingame controller mode -== +== Мод контролера у игри Ingame controller sens. -== +== Бризина контролера у игри UI controller sens. -== +== Брзина контролера у мениу Controller jitter tolerance -== +== Толеранција контролера No controller found. Plug in a controller and restart the game. -== +== Нема пронађеног контролера, укључите га и поново покрените игру. Device -== +== Уређај Status -== +== Статус Aim bind -== +== Нишан Controller Axis #%d -== +== Стик %d. Mouse -== +== Миш Ingame mouse sens. -== +== Брзина у игри UI mouse sens. -== +== Брзина у мениу Controller -== +== Контролер Dummy -== +== Лутка Windowed -== +== У прозору Windowed borderless -== +== У прозору без мениа Windowed fullscreen -== +== У прозору преко целог екрана Desktop fullscreen -== +== Системски преко целог екрана Allows maps to render with more detail -== +== Рендеруј мапу са више детаља Renderer -== +== Рендерер default -== +== базично custom -== +== своје Graphics cards -== +== Графичка картица auto -== +== ауто Game sound volume -== +== Игрина јачина звука Chat sound volume -== +== Јачина звука дописивања Background music volume -== +== Позадинска јачина звука Appearance -== +== Изглед Name Plate -== +== Плочица са именом Hook Collisions -== +== Додир куке Kill Messages -== +== Поруке убистава Show health, shields and ammo -== +== Прикажи животе, штитове и меткове DDRace HUD -== +== DDRace Приказ Show client IDs in scoreboard -== +== Прикажи идентитете на табли резултата Show DDRace HUD -== +== Прикажи DDRace Приказ Show jumps indicator -== +== Прикажи индикатор скакања Show dummy actions -== +== Прикажи акције лутке Show player position -== +== Прикажи позиције играча Show player speed -== +== Прикажи брзину играча Show player target angle -== +== Прикажи циљни угао играча Show freeze bars -== +== Прикажи freeze bars Opacity of freeze bars inside freeze -== +== Провидност freeze bars у залеђеном делу Use old chat style -== +== Користи стари стил дописивања Preview -== +== Преглед Show hook strength indicator -== +== Прикажи јачину куке индикатор Show local player's key presses -== +== Прикажи своје акције Hook collision line -== +== Додир куке Hook collision line width -== +== Дебљина линије за додир куке Hook collision line opacity -== +== Провидност линије за додир куке Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with: -== +== Боје линије за додир куке,у случају да можеш да се закачиш: Your movements are not taken into account when calculating the line colors -== +== Ваши покрети се не узимају у обзир при израчунавању боја линија Nothing hookable -== +== Ништа закачиво Something hookable -== +== Нешто закачиво A Tee -== +== Играч Normal Color -== +== Нормална боја Highlight Color -== +== Истакнута Боја Laser Outline Color -== +== Боја спољашњег ласера Laser Inner Color -== +== Боја унутрашњег ласера When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time -== +== Када кренеш да се тркаш, прикажи твог најбржег духа Opacity -== +== Провидност Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates -== +== Подесите непрозирност ентитета који припадају другим тимовима, као што су мајице и натписне плочице Quads are used for background decoration -== +== Quads су коришћени за декорацију позадине Tries to predict other entities to give a feel of low latency -== +== Покушај да предвидиш остале објекте да се осећа брже Background -== +== Позадина Entities Background color -== +== Статична боја позадине Use current map as background -== +== Користи ову мапу као позадину Regular Background Color -== +== Уобичајена боја позадине Run on join -== +== Уради када уђеш Chat command (e.g. showall 1) -== +== Команда дописивања (нпр. /cmdlist) Extras -== +== Додатно Loading assets -== +== Учитавање средстава Discord -== +== Discord https://ddnet.tw/discord -== +== https://ddnet.tw/discord Tutorial -== +== Увод Can't find a Tutorial server -== +== Неможемо пронаћи уводни сервер Loading race demo files -== +== Учитавам тркачке демо фајлове Super -== +== Супер Team %d -== +== Тим %d Loading sound files -== +== Учитавам звучне фајлове