fix some spanish translations

This commit is contained in:
Edgar 2020-07-09 12:43:47 +02:00
parent 8a3743fa90
commit a5e8fc55fc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 8731E6C0166EAA85

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# HeroiAmarelo 2012-08-01 15:52:45 # HeroiAmarelo 2012-08-01 15:52:45
# Mortcheck 2012-11-03 22:58:43 # Mortcheck 2012-11-03 22:58:43
# FeaRZ 2020-07-07 12:09:00 # FeaRZ 2020-07-07 12:09:00
# Ryozuki 2020-07-09 12:06:00
##### /authors ##### ##### /authors #####
##### translated strings ##### ##### translated strings #####
@ -250,7 +251,7 @@ Language
== Idioma == Idioma
MOTD MOTD
== Mensaje del día == MOTD
Map Map
== Mapa == Mapa
@ -421,7 +422,7 @@ Show friends only
== Solo mostrar amigos == Solo mostrar amigos
Show ingame HUD Show ingame HUD
== Mostrar apariencia durante el juego == Mostrar HUD durante el juego
Show name plates Show name plates
== Mostrar apodos == Mostrar apodos
@ -555,7 +556,7 @@ New name:
== Nuevo nombre: == Nuevo nombre:
Sat. Sat.
== Saturación == Sat.
Miscellaneous Miscellaneous
== Miscelánea == Miscelánea
@ -657,16 +658,16 @@ Type:
== Tipo: == Tipo:
Successfully saved the replay! Successfully saved the replay!
== ¡Guardado con éxito la repetición! == ¡Repetición guardada con éxito!
Replay feature is disabled! Replay feature is disabled!
== ¡La función de repetición está desactivada! == ¡La función de repetición está desactivada!
Server best: Server best:
== Mejor marca del servidor: == Mejor del servidor:
Personal best: Personal best:
== Mejor marca personal: == Mejor personal:
Learn Learn
== Aprender == Aprender
@ -678,10 +679,10 @@ Ghost
== Fantasma == Fantasma
Loading DDNet Client Loading DDNet Client
== Cargando Cliente DDNet == Cargando el cliente DDNet
Reconnect in %d sec Reconnect in %d sec
== Vuelva a conectar en %d seg == Reconectando en %d seg
Render demo Render demo
== Renderizar demo == Renderizar demo
@ -690,10 +691,10 @@ Replace video
== Reemplazar video == Reemplazar video
File already exists, do you want to overwrite it? File already exists, do you want to overwrite it?
== El archivo ya existe, ¿desea sobrescribirlo? == El archivo ya existe, ¿quieres sobrescribirlo?
Are you sure that you want to disconnect? Are you sure that you want to disconnect?
== ¿Estás seguro de que quieres desconectar? == ¿Estás seguro de que quieres desconectarte?
Disconnect Dummy Disconnect Dummy
== Desconectar Dummy == Desconectar Dummy
@ -705,22 +706,22 @@ Welcome to DDNet
== Bienvenido a DDNet == Bienvenido a DDNet
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork es un juego cooperativo en línea donde el objetivo es que usted y su grupo de tees lleguen a la meta del mapa. Como recién llegado, debes comenzar en los servidores Novice, que alojan los mapas más fáciles. Considere el ping para elegir un servidor cercano a usted. == DDraceNetwork es un juego cooperativo en línea donde el objetivo es que tú y vuestro grupo de tees lleguen a la meta del mapa. Como recién llegado, deberías comenzar en los servidores Novice, que alojan los mapas más fáciles. Considera el ping para elegir un servidor cercano.
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
== Los mapas contienen congelación, lo que hace que a un tee no pueda moverse temporalmente. Deben trabajar juntos para superar estas partes. == Los mapas contienen freeze, lo que hace que a un tee no pueda moverse temporalmente. Tendrán que trabajar juntos para superar estas partes.
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
== La rueda del ratón cambia las armas. El martillo (ratón izquierdo) se puede usar para golpear otros tees y despertarlos de la congelación. == La rueda del ratón cambia las armas. El martillo (ratón izquierdo) se puede usar para golpear otros tees y despertarlos del freeze.
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
== El gancho (mouse derecho) se puede usar para desplazarse por el mapa y enganchar a otros tees hacia ti. == El gancho (mouse derecho) se puede usar para desplazarse por el mapa y enganchar a otros tees hacia ti.
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
== Lo más importante es que la comunicación es clave: no hay un tutorial, por lo que tendrás que chatear (tecla t) con otros jugadores para aprender los conceptos básicos y los trucos del juego. == Lo más importante es que la comunicación es clave: no hay un tutorial, por lo que tendrás que chatear (tecla t) con otros jugadores para aprender los conceptos básicos y las técnicas del juego.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Se recomienda que verifiques la configuración para ajustarla a su gusto antes de unirse a un servidor. == Se recomienda que verifiques la configuración para ajustarla a tu gusto antes de unirte a un servidor.
Please enter your nick name below. Please enter your nick name below.
== Por favor, introduzca su apodo a continuación. == Por favor, introduzca su apodo a continuación.
@ -732,7 +733,7 @@ Video name:
== Nombre del video: == Nombre del video:
Show DDNet map finishes in server browser Show DDNet map finishes in server browser
== Mostrar las metas de los mapas DDNet en el navegador del servidor == Marcar los mapas DDNet acabados en el navegador de servidores
transmits your player name to info.ddnet.tw transmits your player name to info.ddnet.tw
== transmite tu nombre de jugador a info.ddnet.tw == transmite tu nombre de jugador a info.ddnet.tw
@ -744,10 +745,10 @@ Exclude
== Excluir == Excluir
Filter connecting players Filter connecting players
== Conectando filtros de jugadores == Filtrar jugadores conectándose
Indicate map finish Indicate map finish
== Indicar la finalización del mapa == Indicar mapa acabado
Unfinished map Unfinished map
== Mapa inacabado == Mapa inacabado
@ -759,7 +760,7 @@ Types
== Tipos == Tipos
DDNet %s is out! DDNet %s is out!
== ¡DDNet %s ya salió! == ¡DDNet %s ya esta disponible!
Downloading %s: Downloading %s:
== Descargando %s: == Descargando %s:
@ -777,7 +778,7 @@ Restart
== Reiniciar == Reiniciar
DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw! DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw!
== ¡DDNet %s ya salió! ¡Descárgalo en DDNet.tw! == ¡DDNet %s ya esta disponible! ¡Descárgalo en DDNet.tw!
Select a name Select a name
== Selecciona un nombre == Selecciona un nombre
@ -834,13 +835,13 @@ Save
== Guardar == Guardar
Switch weapon when out of ammo Switch weapon when out of ammo
== Cambiar arma cuando no tengas munición == Cambiar de arma cuando se acabe la munición
Reset wanted weapon on death Reset wanted weapon on death
== Restablecer arma deseada en la muerte == Restablecer el arma deseada al morir
Show clan above name plates Show clan above name plates
== Mostrar clan por encima del nombre del jugador == Mostrar el clan por encima de los nombres
Clan plates size Clan plates size
== Tamaño de la fuente del clan == Tamaño de la fuente del clan
@ -861,10 +862,10 @@ Max CSVs
== CSV máx == CSV máx
Dummy settings Dummy settings
== Configuraciones del Dummy == Configuración del Dummy
Vanilla skins only Vanilla skins only
== Solo skins de Vanilla == Solo skins Vanilla
Fat skins (DDFat) Fat skins (DDFat)
== Skins Obesas (DDFat) == Skins Obesas (DDFat)
@ -873,7 +874,7 @@ Skin prefix
== Prefijo de skin == Prefijo de skin
Hook collisions Hook collisions
== Colisión de Gancho == Colisiones del gancho
Pause Pause
== Pausa == Pausa
@ -924,7 +925,7 @@ Show entities
== Mostrar entidades == Mostrar entidades
Show HUD Show HUD
== Mostrar apariencia == Mostrar HUD
UI mouse s. UI mouse s.
== UI mouse s. == UI mouse s.
@ -957,13 +958,13 @@ Enable gun sound
== Habilitar sonido de pistola == Habilitar sonido de pistola
Enable long pain sound (used when shooting in freeze) Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Habilitar el sonido de dolor prolongado (se usa al disparar en congelación) == Habilitar el sonido de dolor prolongado (se usa al disparar al estar congelado)
Enable server message sound Enable server message sound
== Habilitar el sonido del mensaje del servidor == Habilitar el sonido para mensajes del servidor
Enable regular chat sound Enable regular chat sound
== Habilitar sonido de chat normal == Habilitar sonido del chat normal
Enable team chat sound Enable team chat sound
== Habilitar el sonido del chat del equipo == Habilitar el sonido del chat del equipo
@ -972,7 +973,7 @@ Enable highlighted chat sound
== Habilitar sonido de chat resaltado == Habilitar sonido de chat resaltado
Threaded sound loading Threaded sound loading
== Carga de sonido roscado == Carga de sonido en un hilo
Map sound volume Map sound volume
== Volumen de sonido del mapa == Volumen de sonido del mapa
@ -1032,7 +1033,7 @@ We will win
== Nosotros ganaremos == Nosotros ganaremos
Friend message Friend message
== Mensaje de amigo == Mensaje de un amigo
Friend Friend
== Amigo == Amigo
@ -1125,7 +1126,7 @@ Background (entities)
== Fondo (entidades) == Fondo (entidades)
Show tiles layers from BG map Show tiles layers from BG map
== Mostrar capas de mosaico del mapa BG == Mostrar capas de tiles del mapa BG
Try fast HTTP map download first Try fast HTTP map download first
== Prueba primero la descarga rápida del mapa HTTP == Prueba primero la descarga rápida del mapa HTTP
@ -1143,7 +1144,7 @@ Check now
== Revisar ahora == Revisar ahora
New random timeout code New random timeout code
== Nuevo código de tiempo de espera aleatorio == Nuevo código de timeout aleatorio
Time Time
== Tiempo == Tiempo
@ -1182,7 +1183,7 @@ FPM
== Modo de página rápida == Modo de página rápida
Spree Spree
== Asesinato múltiple == Racha
Best Best
== Mejor == Mejor