mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-18 05:58:19 +00:00
Merge pull request #9075 from KebsCS/pr-polish-18.6
Update Polish translations for 18.6
This commit is contained in:
commit
a4a20766a4
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
# Shymwo 2011-07-21 18:54:53
|
||||
# CROACH 2022-05-15 21:41:32
|
||||
# Delciak (PKP) & Shkyyl 2024-05-19 17:52:30
|
||||
# KebsCS 2024-09-30 03:33:33
|
||||
##### /authors #####
|
||||
|
||||
##### translated strings #####
|
||||
|
@ -94,7 +95,7 @@ Count players only
|
|||
== Licz tylko graczy
|
||||
|
||||
Current
|
||||
== Aktualnie
|
||||
== Aktualny
|
||||
|
||||
Custom colors
|
||||
== Dostosuj kolory
|
||||
|
@ -133,7 +134,7 @@ Error
|
|||
== Błąd
|
||||
|
||||
Error loading demo
|
||||
== Błąd przy ładowaniu dema
|
||||
== Błąd ładowania dema
|
||||
|
||||
Favorite
|
||||
== Ulubiony
|
||||
|
@ -148,7 +149,7 @@ Fire
|
|||
== Strzał
|
||||
|
||||
Folder
|
||||
== Katalog
|
||||
== Folder
|
||||
|
||||
Force vote
|
||||
== Wymuś głosowanie
|
||||
|
@ -220,13 +221,13 @@ Map
|
|||
== Mapa
|
||||
|
||||
Move left
|
||||
== W lewo
|
||||
== Ruch w lewo
|
||||
|
||||
Move player to spectators
|
||||
== Przenieś gracza do obserwatorów
|
||||
|
||||
Move right
|
||||
== W prawo
|
||||
== Ruch w prawo
|
||||
|
||||
Movement
|
||||
== Ruch
|
||||
|
@ -259,7 +260,7 @@ Ok
|
|||
== Ok
|
||||
|
||||
Parent Folder
|
||||
== Nadrzędny katalog
|
||||
== Nadrzędny folder
|
||||
|
||||
Password
|
||||
== Hasło
|
||||
|
@ -325,7 +326,7 @@ Score limit
|
|||
== Limit punktów
|
||||
|
||||
Scoreboard
|
||||
== Tablica wyników
|
||||
== Tabela wyników
|
||||
|
||||
Screenshot
|
||||
== Zrzut ekranu
|
||||
|
@ -346,7 +347,7 @@ Show chat
|
|||
== Pokazuj czat
|
||||
|
||||
Show friends only
|
||||
== Pokazuj tylko znajomych
|
||||
== Tylko ze znajomymi
|
||||
|
||||
Show ingame HUD
|
||||
== Pokazuj HUD
|
||||
|
@ -558,7 +559,7 @@ AntiPing: predict grenade paths
|
|||
== AntyPing: Przewiduj lot granatów
|
||||
|
||||
Save the best demo of each race
|
||||
== Zapisuj najlepsze demo każdego wyścigu.
|
||||
== Zapisuj najlepsze demo każdego wyścigu
|
||||
|
||||
Ghost
|
||||
== Duszek
|
||||
|
@ -582,10 +583,10 @@ Show score
|
|||
== Pokazuj wyniki
|
||||
|
||||
Show names in chat in team colors
|
||||
== Pokazuj nicki na czacie w kolorach teamu
|
||||
== Pokazuj nicki na czacie w kolorach drużyn
|
||||
|
||||
Show votes window after voting
|
||||
== Nadal pokazuj okno głosowania po oddaniu głosu
|
||||
== Nie zamykaj okna głosowania po oddaniu głosu
|
||||
|
||||
Highlighted message
|
||||
== Wyróżniona wiadomość
|
||||
|
@ -633,13 +634,13 @@ Enable highlighted chat sound
|
|||
== Włącz dźwięk wyróżnionej wiadomości
|
||||
|
||||
Map sound volume
|
||||
== Głośność dźwięków z map
|
||||
== Głośność dźwięków mapy
|
||||
|
||||
No updates available
|
||||
== Brak dostępnych aktualizacji
|
||||
|
||||
DDNet %s is available:
|
||||
== DDNet %s jest dostępny:
|
||||
== Dostępna jest nowa wersja DDNet %s:
|
||||
|
||||
Update now
|
||||
== Aktualizuj
|
||||
|
@ -648,13 +649,13 @@ Updating…
|
|||
== Aktualizuje…
|
||||
|
||||
DDNet Client updated!
|
||||
== DDNet Client został zaktualizowany!
|
||||
== DDNet został zaktualizowany!
|
||||
|
||||
Check now
|
||||
== Sprawdź
|
||||
|
||||
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
||||
== DDNet Client wymaga ponownego uruchomienia, aby zakończyć aktualizację!
|
||||
== DDNet wymaga ponownego uruchomienia, aby zakończyć aktualizację!
|
||||
|
||||
Connect Dummy
|
||||
== Przyślij kukłę
|
||||
|
@ -663,7 +664,7 @@ Disconnect Dummy
|
|||
== Odeślij kukłę
|
||||
|
||||
Remove chat
|
||||
== Usuń chat
|
||||
== Usuń czat
|
||||
|
||||
Activate
|
||||
== Aktywuj
|
||||
|
@ -678,7 +679,7 @@ Enable replays
|
|||
== Włącz powtórki
|
||||
|
||||
Automatically create statboard csv
|
||||
== Automatycznie stwórz plik csv z tabelą wyników
|
||||
== Automatycznie utwórz plik csv z tabelą wyników
|
||||
|
||||
Replay feature is disabled!
|
||||
== Funkcja odtwarzania jest wyłączona!
|
||||
|
@ -708,13 +709,13 @@ Pause
|
|||
== Pauza
|
||||
|
||||
1 new mention
|
||||
== 1 raz wspomniano o tobie
|
||||
== Wspomniano o tobie 1 raz
|
||||
|
||||
Welcome to DDNet
|
||||
== Witaj w DDNet
|
||||
|
||||
New random timeout code
|
||||
== Nowy losowy kod timeout
|
||||
== Nowy losowy kod rozłączenia
|
||||
|
||||
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
||||
== Włącz dźwięk długiego jęku (używany, gdy strzelasz we freezie)
|
||||
|
@ -753,7 +754,7 @@ Friend message
|
|||
== %.2f MiB
|
||||
|
||||
Spree
|
||||
== Spree
|
||||
== Seria
|
||||
|
||||
Clan plates size
|
||||
== Wielkość nazw klanów
|
||||
|
@ -768,7 +769,7 @@ Markers
|
|||
== Znaczniki
|
||||
|
||||
File already exists, do you want to overwrite it?
|
||||
== Plik już istnieje, chcesz go nadpisać?
|
||||
== Plik już istnieje, czy chcesz go nadpisać?
|
||||
|
||||
Show entities
|
||||
== Pokazuj entities
|
||||
|
@ -828,7 +829,7 @@ Zoom in
|
|||
== Przybliż kamerę
|
||||
|
||||
Hook collisions
|
||||
== Kolizje haka
|
||||
== Kolizja haka
|
||||
|
||||
Deaths
|
||||
== Śmierci
|
||||
|
@ -840,19 +841,19 @@ Show tiles layers from BG map
|
|||
== Pokazuj warstwy płytek razem z tłem mapy
|
||||
|
||||
Max CSVs
|
||||
== Maksymalne CSV
|
||||
== Maksymalnie CSV
|
||||
|
||||
Unfinished map
|
||||
== Pokazuj tylko nieukończone mapy
|
||||
|
||||
%d new mentions
|
||||
== %d razy wspomniano o tobie
|
||||
== Wspomniano o tobie %d razy
|
||||
|
||||
Default length
|
||||
== Domyślna długość
|
||||
|
||||
Refresh Rate
|
||||
== Częstotliwość próbkowania
|
||||
== Częstotliwość odświeżania
|
||||
|
||||
Video name:
|
||||
== Nazwa wideo
|
||||
|
@ -864,7 +865,7 @@ Toggle dummy
|
|||
== Przełącz na kukłę
|
||||
|
||||
Server best:
|
||||
== Najlepszy wynik serwera
|
||||
== Rekord serwera:
|
||||
|
||||
FPM
|
||||
== FPM
|
||||
|
@ -885,25 +886,25 @@ DDNet %s is out!
|
|||
== DDNet %s już jest!
|
||||
|
||||
Converse
|
||||
== Chat prywatny
|
||||
== Czat prywatny
|
||||
|
||||
Dummy copy
|
||||
== Kukła kopiuje ruchy
|
||||
|
||||
9+ new mentions
|
||||
== 9+ razy wspomniano o tobie
|
||||
== Wspomniano o tobie 9+ razy
|
||||
|
||||
Statboard
|
||||
== Tabela wyników
|
||||
== Tabela statystyk
|
||||
|
||||
may cause delay
|
||||
== może spowodować opóźnienie
|
||||
== może spowodować opóźnienia
|
||||
|
||||
Date
|
||||
== Data
|
||||
|
||||
Personal best:
|
||||
== Najlepszy wynik gracza:
|
||||
== Twój najlepszy wynik:
|
||||
|
||||
Show text entities
|
||||
== Pokazuj entities tekstu
|
||||
|
@ -915,10 +916,10 @@ Reconnect in %d sec
|
|||
== Ponowna próba połączenia za %d sek
|
||||
|
||||
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
||||
== DDraceNetwork jest grą online polegającą na współpracy z innymi graczami, gdzie twoim i ich zadaniem jest dotrzeć do mety na końcu mapy. Jako nowy gracz powinieneś zacząć od serwerów Novice, które hostują najłatwiejsze mapy. Weź pod uwagę ping, aby wybrać serwer najbliżej siebie.
|
||||
== DDraceNetwork jest grą online polegającą na współpracy z innymi graczami, gdzie waszym zadaniem jest dotrzeć do mety na końcu mapy. Jako nowy gracz powinieneś zacząć od serwerów Novice, które hostują najłatwiejsze mapy. Weź pod uwagę ping, aby wybrać serwer najbliżej siebie.
|
||||
|
||||
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
||||
== Przed wejściem na dowolny serwer zalecane jest sprawdzenie ustawień w celu dostosowania ich do własnych upodobań.
|
||||
== Przed wejściem na serwer zaleca się sprawdzenie ustawień i dostosowanie ich do swoich preferencji.
|
||||
|
||||
Please enter your nickname below.
|
||||
== Proszę wpisać swój nick poniżej.
|
||||
|
@ -927,22 +928,22 @@ Show DDNet map finishes in server browser
|
|||
== Pokazuj ukończone mapy DDNet w wyszukiwarce
|
||||
|
||||
transmits your player name to info.ddnet.org
|
||||
== przenosi twój nick do info.ddnet.org
|
||||
== przesyła twój nick do info.ddnet.org
|
||||
|
||||
Indicate map finish
|
||||
== Pokazuj ukończone mapy
|
||||
== Pokazuj ukończenie map
|
||||
|
||||
Show others (own team only)
|
||||
== Pokazuj innych (tylko drużynę)
|
||||
|
||||
Manual
|
||||
== Instrukcja
|
||||
== Manualne
|
||||
|
||||
Race
|
||||
== Wyścig
|
||||
|
||||
Auto
|
||||
== Auto
|
||||
== Automatyczne
|
||||
|
||||
Replay
|
||||
== Powtórka
|
||||
|
@ -951,7 +952,7 @@ Warning
|
|||
== Ostrzeżenie
|
||||
|
||||
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
|
||||
== Tryb debugowania jest włączony. Naciśnij Ctrl+Shift+D, aby wyłączyć tryb debugowania.
|
||||
== Tryb debugowania włączony. Naciśnij Ctrl+Shift+D, aby wyłączyć tryb debugowania.
|
||||
|
||||
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
||||
== Użyj klawisza K - aby zginąć (zacząć od nowa), Q - aby zapauzować postać i oglądać innych graczy. Sprawdź ustawienia dla innych kombinacji klawiszy.
|
||||
|
@ -960,10 +961,10 @@ Existing Player
|
|||
== Istniejący gracz
|
||||
|
||||
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
||||
== Twój nick '%s' jest zajęty (%d points). Czy dalej chcesz go użyć?
|
||||
== Twój nick '%s' jest już zajęty (%d punktów). Czy na pewno chcesz go użyć?
|
||||
|
||||
Checking for existing player with your name
|
||||
== Sprawdzanie, czy istnieje gracz pociadający twój nick
|
||||
== Sprawdzanie, czy istnieje gracz posiadający twój nick
|
||||
|
||||
Speed
|
||||
== Prędkość
|
||||
|
@ -975,7 +976,7 @@ Theme
|
|||
== %d z %d serwerów
|
||||
|
||||
%d of %d server
|
||||
== %d z %d serwer
|
||||
== serwer %d z %d
|
||||
|
||||
%d players
|
||||
== %d graczy
|
||||
|
@ -984,25 +985,25 @@ Theme
|
|||
== %d gracz
|
||||
|
||||
Demos directory
|
||||
== Katalog dem
|
||||
== Folder dem
|
||||
|
||||
Smooth Dynamic Camera
|
||||
== Gładka dynamiczna kamera
|
||||
== Płynna dynamiczna kamera
|
||||
|
||||
Skip the main menu
|
||||
== Pomiń menu główne
|
||||
== Pomijaj menu główne
|
||||
|
||||
Themes directory
|
||||
== Katalog motywów
|
||||
== Folder motywów
|
||||
|
||||
Download skins
|
||||
== Pobieraj skiny
|
||||
|
||||
Skin Database
|
||||
== Baza danych
|
||||
== Lista skinów
|
||||
|
||||
Skins directory
|
||||
== Katalog skinów
|
||||
== Folder skinów
|
||||
|
||||
Game sound volume
|
||||
== Głośność gry
|
||||
|
@ -1032,10 +1033,10 @@ Emoticons
|
|||
== Emotikony
|
||||
|
||||
Particles
|
||||
== Cząstki
|
||||
== Cząsteczki
|
||||
|
||||
Assets directory
|
||||
== Katalog zasobów
|
||||
== Folder zasobów
|
||||
|
||||
https://wiki.ddnet.org/
|
||||
== https://wiki.ddnet.org/
|
||||
|
@ -1102,16 +1103,16 @@ Getting server list from master server
|
|||
== Pobieranie listy serwerów z serwera głównego
|
||||
|
||||
Leak IP
|
||||
== Ujawnij IP
|
||||
== Ujawnij adres IP
|
||||
|
||||
Settings file
|
||||
== Plik ustawień
|
||||
|
||||
Config directory
|
||||
== Lokalizacja konfiguracji
|
||||
== Folder z ustawieniami
|
||||
|
||||
Choose default eyes when joining a server
|
||||
== Wybierz domyślne oczy, podczas dołączenia do serwera
|
||||
== Wybierz domyślny wygląd oczu przy dołączaniu do serwera
|
||||
|
||||
Chat command
|
||||
== Komenda czatu
|
||||
|
@ -1150,7 +1151,7 @@ Preview
|
|||
== Podgląd
|
||||
|
||||
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
|
||||
== Podczas przekroczenia linii startu, pokaż duszka z Twoim najlepszym czasem
|
||||
== Po przekroczeniu linii startu, pokaż duszka z Twoim najlepszym czasem
|
||||
|
||||
Opacity
|
||||
== Przezroczystość
|
||||
|
@ -1159,19 +1160,19 @@ Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and namepl
|
|||
== Dopasuj przezroczystość obiektów należących do innych drużyn, takich jak duszki i nicki
|
||||
|
||||
Quads are used for background decoration
|
||||
== Kwadry są używane do dekoracji tła
|
||||
== Quady są używane do dekoracji tła
|
||||
|
||||
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
|
||||
== Próbuje przewidzieć ruchy innych stworzeń, aby dostarczyć wrażenie niskiego opóźnienia
|
||||
== Próbuje przewidzieć inne obiekty, aby zapewnić wrażenie niskiego opóźnienia
|
||||
|
||||
Show local player's key presses
|
||||
== Pokazuj klawisze, które są wciśnięte
|
||||
== Pokazuj wciśnięte klawisze
|
||||
|
||||
Background
|
||||
== Tło
|
||||
|
||||
Run on join
|
||||
== Uruchom po dołączeniu
|
||||
== Wykonaj po dołączeniu
|
||||
|
||||
Chat command (e.g. showall 1)
|
||||
== Komenda czatu (np. showall 1)
|
||||
|
@ -1215,10 +1216,10 @@ Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you di
|
|||
== Nie można zainicjować podanego backendu graficznego, ponieważ prawdopodobnie nie zainstalowałeś sterowników do zintegrowanej karty graficznej.
|
||||
|
||||
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
|
||||
== Nie udało się zapisać pobranej mapy. Spróbuj ręcznie usunąć plik: %s
|
||||
== Nie udało się zapisać pobranej mapy. Spróbuj ręcznie usunąć ten plik: %s
|
||||
|
||||
Error playing demo
|
||||
== Wystąpił błąd podczas odtwarzania demo
|
||||
== Wystąpił błąd podczas odtwarzania dema
|
||||
|
||||
Failed saving the replay!
|
||||
== Wystąpił błąd podczas zapisywania powtórki!
|
||||
|
@ -1230,7 +1231,7 @@ Error saving settings
|
|||
== Wystąpił błąd podczas zapisywania ustawień
|
||||
|
||||
Preparing demo playback
|
||||
== Przygotowywanie do odtworzenia demo
|
||||
== Przygotowywanie do odtworzenia dema
|
||||
|
||||
Connected
|
||||
== Połączono
|
||||
|
@ -1257,10 +1258,10 @@ Sending initial client info
|
|||
== Wysyłanie wstępnych informacji o kliencie
|
||||
|
||||
Quitting. Please wait…
|
||||
== Opuszczanie. Prosimy czekać…
|
||||
== Zamykanie. Proszę czekać…
|
||||
|
||||
Restarting. Please wait…
|
||||
== Restartowanie. Prosimy czekać…
|
||||
== Restartowanie. Proszę czekać…
|
||||
|
||||
Loading skin files
|
||||
== Ładowanie skinów
|
||||
|
@ -1317,16 +1318,16 @@ Main menu
|
|||
== Menu główne
|
||||
|
||||
Rename folder
|
||||
== Zmień nazwę katalogu
|
||||
== Zmień nazwę folderu
|
||||
|
||||
Render complete
|
||||
== Zakończono renderowanie
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to restart?
|
||||
== Jesteś pewny, że chcesz uruchomić ponownie?
|
||||
== Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie?
|
||||
|
||||
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
|
||||
== Posiadasz niezapisane mapy w edytorze, warto je zapisać.
|
||||
== Posiadasz niezapisaną mapą w edytorze, warto ją zapisać.
|
||||
|
||||
Continue anyway?
|
||||
== Kontynuować mimo to?
|
||||
|
@ -1335,19 +1336,19 @@ A demo with this name already exists
|
|||
== Demo z tą nazwą już istnieje
|
||||
|
||||
A folder with this name already exists
|
||||
== Katalog z tą nazwą już istnieje
|
||||
== Folder z tą nazwą już istnieje
|
||||
|
||||
Unable to rename the folder
|
||||
== Nie można zmienić nazwy katalogu
|
||||
== Nie można zmienić nazwy folderu
|
||||
|
||||
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
|
||||
== Plik '%s' już istnieje, chcesz go zamienić?
|
||||
== Plik '%s' już istnieje, czy chcesz go nadpisać?
|
||||
|
||||
(paused)
|
||||
== (zatrzymano)
|
||||
|
||||
Videos directory
|
||||
== Katalog filmów
|
||||
== Folder filmów
|
||||
|
||||
Video was saved to '%s'
|
||||
== Film został zapisany do '%s'
|
||||
|
@ -1362,7 +1363,7 @@ UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or netwo
|
|||
== Adresy IP TDP oraz UDP są różne. Spróbuj wyłączyć usługę VPN, proxy lub akcelerację sieci.
|
||||
|
||||
No answer from server yet.
|
||||
== Brak odpowiedzi z serwera.
|
||||
== Brak odpowiedzi od serwera.
|
||||
|
||||
Getting game info
|
||||
== Pobieranie informacji o grze
|
||||
|
@ -1506,22 +1507,22 @@ Netversion
|
|||
== Wersja
|
||||
|
||||
Open the directory that contains the demo files
|
||||
== Otwórz katalog zawierający pliki demo
|
||||
== Otwórz folder zawierający pliki demo
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
|
||||
== Jesteś pewny, że chcesz usunąć katalog '%s'?
|
||||
== Jesteś pewny, że chcesz usunąć folder '%s'?
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
|
||||
== Jesteś pewny, że chcesz usunąć demo '%s'?
|
||||
|
||||
Delete folder
|
||||
== Usuń katalog
|
||||
== Usuń folder
|
||||
|
||||
Unable to delete the demo '%s'
|
||||
== Nie można usunąć demo '%s'
|
||||
|
||||
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
|
||||
== Nie można usunąć katalogu '%s'. Upewnij się że jest pusty.
|
||||
== Nie można usunąć folderu '%s'. Upewnij się że jest pusty.
|
||||
|
||||
Loading…
|
||||
== Ładowanie…
|
||||
|
@ -1530,28 +1531,28 @@ Loading ghost files
|
|||
== Ładowanie plików duszków
|
||||
|
||||
Ghosts directory
|
||||
== Katalog duszków
|
||||
== Folder duszków
|
||||
|
||||
Activate all
|
||||
== Aktywuj wszystko
|
||||
== Aktywuj wszystkie
|
||||
|
||||
Deactivate all
|
||||
== Dezaktywuj wszystko
|
||||
== Dezaktywuj wszystkie
|
||||
|
||||
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
|
||||
== Menu otwarte. Naciśnij przycisk Esc, aby zamknąć menu.
|
||||
|
||||
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
|
||||
== Oszczędzaj energię przez obniżenie częstotliwości próbkowania (większe opóźnienie)
|
||||
== Oszczędzaj energię, obniżając częstotliwość odświeżania (większe opóźnienie)
|
||||
|
||||
Open the settings file
|
||||
== Otwórz plik ustawień
|
||||
|
||||
Open the directory that contains the configuration and user files
|
||||
== Otwórz katalog który zawiera konfiguracje i pliki użytkownika
|
||||
== Otwórz folder który zawiera konfiguracje i pliki użytkownika
|
||||
|
||||
Open the directory to add custom themes
|
||||
== Otwórz katalog własnych motywów
|
||||
== Otwórz folder z własnymi motywami
|
||||
|
||||
Player info change cooldown
|
||||
== Czas do zmiany informacji o graczu
|
||||
|
@ -1563,7 +1564,7 @@ Create a random skin
|
|||
== Wygeneruj losowy skin
|
||||
|
||||
Open the directory to add custom skins
|
||||
== Otwórz katalog, aby dodać własne skiny
|
||||
== Otwórz folder, aby dodać własne skiny
|
||||
|
||||
Enable controller
|
||||
== Włącz kontroler
|
||||
|
@ -1712,7 +1713,7 @@ Something hookable
|
|||
== Czymś możliwym do złapania
|
||||
|
||||
A Tee
|
||||
== Graczem
|
||||
== Graczem
|
||||
|
||||
Show finish messages
|
||||
== Pokazuj wiadomości o ukończeniu
|
||||
|
@ -1775,7 +1776,7 @@ Loading assets
|
|||
== Ładowanie zasobów
|
||||
|
||||
Open the directory to add custom assets
|
||||
== Otwórz katalog, aby dodać własne zasoby
|
||||
== Otwórz folder, aby dodać własne zasoby
|
||||
|
||||
Loading race demo files
|
||||
== Ładowanie plików demo
|
||||
|
@ -1785,162 +1786,162 @@ Loading sound files
|
|||
|
||||
[Graphics error]
|
||||
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
|
||||
==
|
||||
== Wystąpił błąd podczas komendy nagrywania. Spróbuj zaktualizować sterowniki karty graficznej.
|
||||
|
||||
[Graphics error]
|
||||
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
|
||||
==
|
||||
== Nie powiodła się komenda renderowania. Spróbuj zaktualizować sterowniki karty graficznej
|
||||
|
||||
[Graphics error]
|
||||
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
|
||||
==
|
||||
== Wysłanie komend renderowania nie powiodło się. Spróbuj zaktualizować sterowniki karty graficznej.
|
||||
|
||||
[Graphics error]
|
||||
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
|
||||
==
|
||||
== Nie udało się zamienić buforów ramki. Spróbuj zaktualizować sterowniki karty graficznej.
|
||||
|
||||
Could not resolve connect address '%s'. See local console for details.
|
||||
==
|
||||
== Nie można nawiązać połączenia z adresem '%s'. Sprawdź konsolę, aby poznać szczegóły.
|
||||
|
||||
Connect address error
|
||||
==
|
||||
== Błąd adresu połączenia
|
||||
|
||||
Could not connect dummy
|
||||
==
|
||||
== Nie udało się połączyć kukły
|
||||
|
||||
Match %d of %d
|
||||
==
|
||||
== Znaleziono %d z %d
|
||||
|
||||
Following
|
||||
==
|
||||
== Przewijanie
|
||||
|
||||
Multi-View
|
||||
==
|
||||
== Widok wieloosobowy
|
||||
|
||||
[Spectating]
|
||||
Following %s
|
||||
==
|
||||
== Obserwowanie %s
|
||||
|
||||
Save skin
|
||||
==
|
||||
== Zapisz skina
|
||||
|
||||
Are you sure you want to save your skin? If a skin with this name already exists, it will be replaced.
|
||||
==
|
||||
== Czy na pewno chcesz zapisać swojego skina? Jeśli skin o tej nazwie już istnieje, zostanie zastąpiony.
|
||||
|
||||
Unable to save the skin
|
||||
==
|
||||
== Zapis skina nie powiódł się
|
||||
|
||||
Unable to save the skin with a reserved name
|
||||
==
|
||||
== Nie można zapisać skina z zarezerwowaną nazwą
|
||||
|
||||
%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
|
||||
==
|
||||
== %d/%d KiB (%.1f KiB/s)
|
||||
|
||||
No local servers found (ports %d-%d)
|
||||
==
|
||||
== Nie znaleziono serwerów LAN (porty %d-%d)
|
||||
|
||||
Example of usage
|
||||
==
|
||||
== Przykładowe użycie
|
||||
|
||||
Cut length
|
||||
==
|
||||
== Długość cięcia
|
||||
|
||||
All combined
|
||||
==
|
||||
== Wszystko w jednym
|
||||
|
||||
Folder Link
|
||||
==
|
||||
== Link foldera
|
||||
|
||||
[Demo details]
|
||||
map not included
|
||||
==
|
||||
== mapa nie została dołączona
|
||||
|
||||
Dummy is not allowed on this server
|
||||
==
|
||||
== Kukła nie jest dozwolona na tym serwerze
|
||||
|
||||
Please wait…
|
||||
==
|
||||
== Proszę czekać…
|
||||
|
||||
[Hertz]
|
||||
Hz
|
||||
==
|
||||
== Hz
|
||||
|
||||
Aim bind
|
||||
==
|
||||
== Oś celowania
|
||||
|
||||
Reset controls
|
||||
==
|
||||
== Resetowanie ustawień sterowania
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
|
||||
==
|
||||
== Czy na pewno chcesz zresetować ustawienia sterowania do wartości domyślnych?
|
||||
|
||||
Tee
|
||||
==
|
||||
== Tee
|
||||
|
||||
DDRace HUD
|
||||
==
|
||||
== HUD DDRace
|
||||
|
||||
Show client IDs (scoreboard, chat, spectator)
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj ID graczy (tabela wyników, czat, obserwatorzy)
|
||||
|
||||
Show only chat messages from team members
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj wiadomości tylko od członków drużyny
|
||||
|
||||
Basic
|
||||
==
|
||||
== Domyślny
|
||||
|
||||
Custom
|
||||
==
|
||||
== Niestandardowy
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to delete '%s'?
|
||||
==
|
||||
== Czy na pewno chcesz usunąć '%s'?
|
||||
|
||||
Delete skin
|
||||
==
|
||||
== Usuń skina
|
||||
|
||||
Unable to delete skin
|
||||
==
|
||||
== Usuwanie skina nie powiodło się
|
||||
|
||||
Round %d/%d
|
||||
==
|
||||
== Runda %d/%d
|
||||
|
||||
[Spectators]
|
||||
%d others…
|
||||
==
|
||||
== %d innych…
|
||||
|
||||
[Team and size]
|
||||
%d\n(%d/%d)
|
||||
==
|
||||
== %d\n(%d/%d)
|
||||
|
||||
Team %d (%d/%d)
|
||||
==
|
||||
== Drużyna %d (%d/%d)
|
||||
|
||||
[skins]
|
||||
Body
|
||||
==
|
||||
== Ciało
|
||||
|
||||
[skins]
|
||||
Marking
|
||||
==
|
||||
== Znaki
|
||||
|
||||
[skins]
|
||||
Decoration
|
||||
==
|
||||
== Ozdoby
|
||||
|
||||
[skins]
|
||||
Hands
|
||||
==
|
||||
== Ręce
|
||||
|
||||
[skins]
|
||||
Feet
|
||||
==
|
||||
== Stopy
|
||||
|
||||
[skins]
|
||||
Eyes
|
||||
==
|
||||
== Oczy
|
||||
|
||||
Moved ingame
|
||||
==
|
||||
== Poruszono się w grze
|
||||
|
||||
https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
|
||||
==
|
||||
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue