mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-09-20 01:24:18 +00:00
Add German translation
This commit is contained in:
parent
d77bf206dc
commit
a1f9222f50
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
|||
# Yared Hufkens 2012-02-03 19:57:59
|
||||
# andi103 2012-07-14 11:31:11
|
||||
# timakro 2014-06-30 18:26:59
|
||||
# deen 2020-06-26 18:32:00
|
||||
##### /authors #####
|
||||
|
||||
##### translated strings #####
|
||||
|
@ -617,9 +618,6 @@ Your skin
|
|||
Size:
|
||||
== Größe:
|
||||
|
||||
|
||||
##### translated strings #####
|
||||
|
||||
Reset to defaults
|
||||
== Standardeinstellung
|
||||
|
||||
|
@ -986,6 +984,9 @@ Demo
|
|||
Fat skins (DDFat)
|
||||
== Fette Skins (DDFat)
|
||||
|
||||
Show DDNet map finishes in server browser
|
||||
== DDNet-Kartenabschlüsse im Serverbrowser anzeigen
|
||||
|
||||
Unfinished map
|
||||
== Nicht gewonnene Karte
|
||||
|
||||
|
@ -1022,15 +1023,6 @@ Friend message
|
|||
Date
|
||||
== Datum
|
||||
|
||||
|
||||
##### generated by copy_fix.py, please translate this #####
|
||||
|
||||
|
||||
##### generated by copy_fix.py, please translate this #####
|
||||
|
||||
|
||||
##### generated by copy_fix.py, please translate this #####
|
||||
|
||||
Skin prefix
|
||||
== Skinpräfix
|
||||
|
||||
|
@ -1136,88 +1128,80 @@ Deactivate
|
|||
Replay feature is disabled!
|
||||
== Wiederholungen sind deaktiviert!
|
||||
|
||||
##### generated by copy_fix.py, please translate this #####
|
||||
|
||||
|
||||
##### generated by copy_fix.py, please translate this #####
|
||||
Replace video
|
||||
== Video ersetzen
|
||||
|
||||
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
||||
==
|
||||
|
||||
Server best:
|
||||
==
|
||||
|
||||
Reconnect in %d sec
|
||||
==
|
||||
|
||||
transmits your player name to info.ddnet.tw
|
||||
==
|
||||
|
||||
Video name:
|
||||
==
|
||||
|
||||
Connect Dummy
|
||||
==
|
||||
|
||||
Please enter your nick name below.
|
||||
==
|
||||
|
||||
Toggle ghost
|
||||
==
|
||||
|
||||
Render demo
|
||||
==
|
||||
|
||||
Use high DPI
|
||||
==
|
||||
|
||||
Toggle dyncam
|
||||
==
|
||||
|
||||
Show DDNet map finishes in server browser
|
||||
==
|
||||
|
||||
Kill
|
||||
==
|
||||
== DDraceNetwork ist ein kooperatives Onlinespiel mit dem Ziel für dich und deine Gruppe von Tees das Ziel der Karte zu erreichen. Als Anfänger solltest du auf den Novice-Servern anfangen, auf denen die einfachsten Karten sind. Achte auf den Ping um einen Server in deiner Nähe zu finden.
|
||||
|
||||
Default length: %d
|
||||
==
|
||||
|
||||
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
||||
==
|
||||
|
||||
Learn
|
||||
==
|
||||
|
||||
Replace video
|
||||
==
|
||||
== Standardlänge: %d
|
||||
|
||||
Pause
|
||||
==
|
||||
== Pause
|
||||
|
||||
Personal best:
|
||||
==
|
||||
transmits your player name to info.ddnet.tw
|
||||
== überträgt deinen Spielernamen an info.ddnet.tw
|
||||
|
||||
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
|
||||
==
|
||||
== Das Mausrad wechselt Waffen. Hammer (linke Maustaste) kann benutzt werden um andere Tees zu schlagen und vom Freeze aufzuwecken.
|
||||
|
||||
Hammerfly dummy
|
||||
==
|
||||
|
||||
Render
|
||||
==
|
||||
|
||||
Statboard
|
||||
==
|
||||
|
||||
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
|
||||
==
|
||||
|
||||
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
|
||||
==
|
||||
Server best:
|
||||
== Serverbeste:
|
||||
|
||||
Destination file already exist
|
||||
==
|
||||
== Zieldatei existiert bereits
|
||||
|
||||
Render demo
|
||||
== Demo rendern
|
||||
|
||||
Hammerfly dummy
|
||||
== Dummy-Hammerfly
|
||||
|
||||
Connect Dummy
|
||||
== Dummy verbinden
|
||||
|
||||
Toggle ghost
|
||||
== Geist wechseln
|
||||
|
||||
Statboard
|
||||
== Statstafel
|
||||
|
||||
Reconnect in %d sec
|
||||
== In %d Sek. wiederverbinden
|
||||
|
||||
Personal best:
|
||||
== Persönliche beste:
|
||||
|
||||
Kill
|
||||
== Kill
|
||||
|
||||
Please enter your nick name below.
|
||||
== Bitte gib deinen Spitznamen unten ein.
|
||||
|
||||
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
|
||||
== Die Map enthält Freeze, dass deinen Tee kurzzeitig unbeweglich macht. Ihr müsst zusammenarbeiten um durch diese Parts zu kommen.
|
||||
|
||||
Render
|
||||
== Rendern
|
||||
|
||||
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
|
||||
==
|
||||
== Hook (rechte Maustaste) kann benutzt werden um durch die Map zu schwingen und andere Tees zu dir zu ziehen.
|
||||
|
||||
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
||||
== Es wird empfohlen die Einstellungen nach deinem Geschmack anzupassen bevor du einem Server beitrittst.
|
||||
|
||||
Use high DPI
|
||||
== Hohe DPI nutzen
|
||||
|
||||
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
|
||||
== Am wichtigsten ist Kommunikation: Es gibt kein Tutorial, das heißt du musst mit den anderen Spielern schreiben (t-Taste) um die Grundlagen und Tricks des Spiels zu lernen.
|
||||
|
||||
Learn
|
||||
== Lernen
|
||||
|
||||
Video name:
|
||||
== Videoname:
|
||||
|
||||
Toggle dyncam
|
||||
== Dyncam wechseln
|
||||
|
|
|
@ -881,7 +881,7 @@ Countries
|
|||
== 国家
|
||||
|
||||
Reconnect in %d sec
|
||||
== \n\n在 %d 秒后重新连接
|
||||
== 在 %d 秒后重新连接
|
||||
|
||||
Grabs
|
||||
== 得旗数
|
||||
|
|
|
@ -738,7 +738,7 @@ Map sound volume
|
|||
== Bana ljud Volym
|
||||
|
||||
Reconnect in %d sec
|
||||
== \n\nÅterkopplar om %d sekunder
|
||||
== Återkopplar om %d sekunder
|
||||
|
||||
Successfully saved the replay!
|
||||
== Lyckades med att spara repris
|
||||
|
|
|
@ -875,7 +875,7 @@ Countries
|
|||
== 國家
|
||||
|
||||
Reconnect in %d sec
|
||||
== \n\n在 %d 秒內重新連接
|
||||
== 在 %d 秒內重新連接
|
||||
|
||||
Grabs
|
||||
== 鏈鉤
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue