mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 01:58:19 +00:00
Merge #4255
4255: update catalan r=def- a=edg-l <!-- What is the motivation for the changes of this pull request --> ## Checklist - [ ] Tested the change ingame - [ ] Provided screenshots if it is a visual change - [ ] Tested in combination with possibly related configuration options - [ ] Written a unit test if it works standalone, system.c especially - [ ] Considered possible null pointers and out of bounds array indexing - [ ] Changed no physics that affect existing maps - [ ] Tested the change with [ASan+UBSan or valgrind's memcheck](https://github.com/ddnet/ddnet/#using-addresssanitizer--undefinedbehavioursanitizer-or-valgrinds-memcheck) (optional) Co-authored-by: Edgar Luque <git@edgarluque.com>
This commit is contained in:
commit
83a5f4e1ef
|
@ -1105,40 +1105,40 @@ Replay
|
|||
== Repetició
|
||||
|
||||
Saving ddnet-settings.cfg failed
|
||||
==
|
||||
== Ha fallat el guardat del fitxer ddnet-settings.cfg
|
||||
|
||||
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
|
||||
==
|
||||
== La mida de la textura %s no es divisible per %d, o l'altura no es divisible per %d, el qual pot resultar en errors visuals.
|
||||
|
||||
Warning
|
||||
==
|
||||
== Advertència
|
||||
|
||||
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
|
||||
==
|
||||
== Mode de depuració activat. Utilitza Ctrl+Shift+D per desactivar-lo.
|
||||
|
||||
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
||||
==
|
||||
== Utilitza la tecla k per morir (reiniciar). Veure la configuració per més key binds.
|
||||
|
||||
Existing Player
|
||||
==
|
||||
== Jugador Existent
|
||||
|
||||
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
||||
==
|
||||
== El teu sobrenom '%s' ja esta en ús (té %d punts). Vols continuar utilitzant-lo?
|
||||
|
||||
Checking for existing player with your name
|
||||
==
|
||||
== Comprovant si existeix un jugador amb el teu nom
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
|
||||
==
|
||||
== Estàs segur que et vols desconnectar i entrar a un servidor diferent?
|
||||
|
||||
Country / Region
|
||||
==
|
||||
== País / Regió
|
||||
|
||||
Speed
|
||||
==
|
||||
== Velocitat
|
||||
|
||||
Theme
|
||||
==
|
||||
== Tema
|
||||
|
||||
AFR
|
||||
==
|
||||
|
@ -1162,170 +1162,170 @@ CHN
|
|||
==
|
||||
|
||||
Getting server list from master server
|
||||
==
|
||||
== Obtenint la llista de servidors
|
||||
|
||||
%d of %d servers
|
||||
==
|
||||
== %d de %d servidors
|
||||
|
||||
%d of %d server
|
||||
==
|
||||
== %d de %d servidor
|
||||
|
||||
%d players
|
||||
==
|
||||
== %d jugadors
|
||||
|
||||
%d player
|
||||
==
|
||||
== %d jugador
|
||||
|
||||
Refreshing...
|
||||
==
|
||||
== Actualitzant...
|
||||
|
||||
Leak IP
|
||||
==
|
||||
== Fer la teva ip pública
|
||||
|
||||
Demos directory
|
||||
==
|
||||
== Directori de demos
|
||||
|
||||
Smooth Dynamic Camera
|
||||
==
|
||||
== Camera dinàmica suau
|
||||
|
||||
Skip the main menu
|
||||
==
|
||||
== Saltar el menu principal
|
||||
|
||||
Themes directory
|
||||
==
|
||||
== Directori de temes
|
||||
|
||||
Download skins
|
||||
==
|
||||
== Descargar skins
|
||||
|
||||
Skin Database
|
||||
==
|
||||
== Base de dades de skins
|
||||
|
||||
Skins directory
|
||||
==
|
||||
== Directori de skins
|
||||
|
||||
Chat command
|
||||
==
|
||||
== Comanda de xat
|
||||
|
||||
Dummy
|
||||
==
|
||||
== Dummy
|
||||
|
||||
Windowed
|
||||
==
|
||||
== Finestra
|
||||
|
||||
Windowed borderless
|
||||
==
|
||||
== Finestra sense vores
|
||||
|
||||
Desktop fullscreen
|
||||
==
|
||||
== Pantalla completa d'escriptori
|
||||
|
||||
Use modern OpenGL
|
||||
==
|
||||
== Utilitzar OpenGL modern
|
||||
|
||||
Game sound volume
|
||||
==
|
||||
== Volum del so del joc
|
||||
|
||||
Chat sound volume
|
||||
==
|
||||
== Volum del so de xat
|
||||
|
||||
Background music volume
|
||||
==
|
||||
== Volum de música de fons
|
||||
|
||||
Assets
|
||||
==
|
||||
== Arxius
|
||||
|
||||
Show client IDs
|
||||
==
|
||||
== Veure les IDs del clients
|
||||
|
||||
Kill Messages
|
||||
==
|
||||
== Missatges al matar
|
||||
|
||||
Kill Message Normal Color
|
||||
==
|
||||
== Color del missatge normal al matar
|
||||
|
||||
Kill Message Highlight Color
|
||||
==
|
||||
== Color del missatge ressaltat al matar
|
||||
|
||||
Laser Outline Color
|
||||
==
|
||||
== Color exterior del làser
|
||||
|
||||
Laser Inner Color
|
||||
==
|
||||
== Color de l'interior del làser
|
||||
|
||||
Hookline
|
||||
==
|
||||
== Línia del ganxo
|
||||
|
||||
No hit
|
||||
==
|
||||
== Cap cop
|
||||
|
||||
Hookable
|
||||
==
|
||||
== Enganxable
|
||||
|
||||
Tee
|
||||
==
|
||||
== Tee
|
||||
|
||||
Use old chat style
|
||||
==
|
||||
== Utilitzar l'estil antic del xat
|
||||
|
||||
Client message
|
||||
==
|
||||
== Missatge del client
|
||||
|
||||
Preview
|
||||
==
|
||||
== Vista prèvia
|
||||
|
||||
Show local player's key presses
|
||||
==
|
||||
== Mostrar les tecles premudes del jugador local
|
||||
|
||||
Background
|
||||
==
|
||||
== Fons
|
||||
|
||||
Entities Background color
|
||||
==
|
||||
== Color de fons de les entitats
|
||||
|
||||
Use current map as background
|
||||
==
|
||||
== Utilitzar el mapa actual com a fons
|
||||
|
||||
Regular Background Color
|
||||
==
|
||||
== Color de fons regular
|
||||
|
||||
Entities
|
||||
==
|
||||
== Entitats
|
||||
|
||||
Emoticons
|
||||
==
|
||||
== Emoticons
|
||||
|
||||
Particles
|
||||
==
|
||||
== Partícules
|
||||
|
||||
Assets directory
|
||||
==
|
||||
== Directori d'arxius del joc
|
||||
|
||||
Discord
|
||||
==
|
||||
== Discord
|
||||
|
||||
https://ddnet.tw/discord
|
||||
==
|
||||
== https://ddnet.tw/discord
|
||||
|
||||
https://wiki.ddnet.tw/
|
||||
==
|
||||
== https://wiki.ddnet.tw/
|
||||
|
||||
Website
|
||||
==
|
||||
== Página Web
|
||||
|
||||
Settings
|
||||
==
|
||||
== Configuració
|
||||
|
||||
Stop server
|
||||
==
|
||||
== Apagar servidor
|
||||
|
||||
Run server
|
||||
==
|
||||
== Engegar servidor
|
||||
|
||||
Server executable not found, can't run server
|
||||
==
|
||||
== L'executable del servidor no s'ha trobat, no es pot engegar el servidor
|
||||
|
||||
Editor
|
||||
==
|
||||
== Editor
|
||||
|
||||
[Start menu]
|
||||
Play
|
||||
==
|
||||
== Jugar
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue