mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-14 12:08:20 +00:00
Merge #5782
5782: Update serbian translation r=def- a=Veljko277 <!-- What is the motivation for the changes of this pull request --> ## Checklist - [x] Tested the change ingame - [ ] Provided screenshots if it is a visual change - [x] Tested in combination with possibly related configuration options - [ ] Written a unit test (especially base/) or added coverage to integration test - [ ] Considered possible null pointers and out of bounds array indexing - [ ] Changed no physics that affect existing maps - [ ] Tested the change with [ASan+UBSan or valgrind's memcheck](https://github.com/ddnet/ddnet/#using-addresssanitizer--undefinedbehavioursanitizer-or-valgrinds-memcheck) (optional) Co-authored-by: Veljko Radovanovic <veki277.pro@gmail.com>
This commit is contained in:
commit
54aae21237
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
#originally created by:
|
||||
# Veljko Radovanovic (VekiPro) 2020-10-02 18:05:00
|
||||
#modified by:
|
||||
# Veljko Radovanovic (VekiPro) 2020-10-02 18:05:00
|
||||
# Veljko Radovanovic (VekiPro) 2022-08-28 11:56:69
|
||||
##### /authors #####
|
||||
|
||||
##### translated strings #####
|
||||
|
@ -1158,402 +1158,402 @@ Replay
|
|||
== Помнови
|
||||
|
||||
Saving ddnet-settings.cfg failed
|
||||
==
|
||||
== Чување ddnet-settings.cfg неуспело
|
||||
|
||||
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
|
||||
==
|
||||
== Ширина текстуре %s није дељива са %d, или висина није дељива са %d, што ће проузроковати видљиве грешке.
|
||||
|
||||
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
|
||||
==
|
||||
== Формате текстуре %s није Ц.З.П.П.(RGBA) што ће проузроковати видљиве грешке
|
||||
|
||||
Preparing demo playback
|
||||
==
|
||||
== Припрема се репродукција демоа
|
||||
|
||||
Connected
|
||||
==
|
||||
== Повезано
|
||||
|
||||
Loading map file from storage
|
||||
==
|
||||
== Учитавање мапе из меморије
|
||||
|
||||
Why are you slowmo replaying to read this?
|
||||
==
|
||||
== Зашто полако понављаш да би ово прочитао?
|
||||
|
||||
Initializing components
|
||||
==
|
||||
Initializing components
|
||||
== Учитавам компоненте
|
||||
|
||||
Initializing assets
|
||||
==
|
||||
== Учитавам слику
|
||||
|
||||
Initializing map logic
|
||||
==
|
||||
== Учитавам логику мапе
|
||||
|
||||
Sending initial client info
|
||||
==
|
||||
== Слање учитане информације клијента
|
||||
|
||||
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
|
||||
==
|
||||
== Debug мод је укључен. Притисните Ctrl+Shift+D да га искључите
|
||||
|
||||
Position:
|
||||
==
|
||||
== Положај:
|
||||
|
||||
Speed:
|
||||
==
|
||||
== Брзина:
|
||||
|
||||
Angle:
|
||||
==
|
||||
== Угао:
|
||||
|
||||
Uploading map data to GPU
|
||||
==
|
||||
== Слање података мапе Г.Ј.О.~у (GPU)
|
||||
|
||||
Trying to determine UDP connectivity...
|
||||
==
|
||||
== Покушавам да одредим К.Д.П.(UDP) повезаност
|
||||
|
||||
UDP seems to be filtered.
|
||||
==
|
||||
== Изгледа да је К.Д.П.(UDP) филтриран
|
||||
|
||||
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
|
||||
==
|
||||
== Чини се да су К.Д.П.(UDP) и TCP IP адреса различите. Покушајте да онемогућите VPN, прокси или мрежне акцелераторе.
|
||||
|
||||
No answer from server yet.
|
||||
==
|
||||
== Сервер још увек не одговара
|
||||
|
||||
Getting game info
|
||||
==
|
||||
== Добијам инфо. игре
|
||||
|
||||
Requesting to join the game
|
||||
==
|
||||
== Захтева се улазак у игру
|
||||
|
||||
Existing Player
|
||||
==
|
||||
== Постојећи играч
|
||||
|
||||
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
||||
==
|
||||
== Име: '%s' се већ користи са %d поена. Дали идаље желите да га користите?
|
||||
|
||||
Checking for existing player with your name
|
||||
==
|
||||
== Проверавамо дали постоји играч са вашим именом
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
|
||||
==
|
||||
== Дали сте сигурни да желите да прекинете везу?
|
||||
|
||||
Join Tutorial Server
|
||||
==
|
||||
== Уђи на почетнички сервер
|
||||
|
||||
Skip Tutorial
|
||||
==
|
||||
== Прескочи увод
|
||||
|
||||
Loading menu images
|
||||
==
|
||||
== Учитавање мену слика
|
||||
|
||||
AFR
|
||||
==
|
||||
== АФР.
|
||||
|
||||
ASI
|
||||
==
|
||||
== АЗИ.
|
||||
|
||||
AUS
|
||||
==
|
||||
== АУС.
|
||||
|
||||
EUR
|
||||
==
|
||||
== ЕВР.
|
||||
|
||||
NA
|
||||
==
|
||||
== С.А.
|
||||
|
||||
SA
|
||||
==
|
||||
== Ј.А.
|
||||
|
||||
CHN
|
||||
==
|
||||
== КИН.
|
||||
|
||||
Getting server list from master server
|
||||
==
|
||||
== Добијам листу сервера са мастер сервера
|
||||
|
||||
Refreshing...
|
||||
==
|
||||
== Освежавање
|
||||
|
||||
Leak IP
|
||||
==
|
||||
== Провали адресу
|
||||
|
||||
Loading demo files
|
||||
==
|
||||
== Учитавање демоа
|
||||
|
||||
Loading ghost files
|
||||
==
|
||||
== Учитавање духова
|
||||
|
||||
Smooth Dynamic Camera
|
||||
==
|
||||
== Глатка Динамична Камера
|
||||
|
||||
Settings file
|
||||
==
|
||||
== Фајл Подешавања
|
||||
|
||||
Config directory
|
||||
==
|
||||
== Директоријум конфигурацији
|
||||
|
||||
Toggle to edit your dummy settings
|
||||
==
|
||||
== Укључи да уређујеш подешавања лутке
|
||||
|
||||
Download community skins
|
||||
==
|
||||
== Преузми остале теме
|
||||
|
||||
Choose default eyes when joining a server
|
||||
==
|
||||
== Избери уобичајене очи кад уђеш у сервер
|
||||
|
||||
Loading skin files
|
||||
==
|
||||
== Учитавам фајлове тема
|
||||
|
||||
Chat command
|
||||
==
|
||||
== к.једностав.текст.комуни.система
|
||||
|
||||
Enable controller
|
||||
==
|
||||
== Укључи контролер
|
||||
|
||||
Controller %d: %s
|
||||
==
|
||||
== Контролер %d: %s
|
||||
|
||||
Click to cycle through all available controllers.
|
||||
==
|
||||
== Кликни да видиш све слободне контролерес
|
||||
|
||||
[Ingame controller mode]
|
||||
Relative
|
||||
==
|
||||
== Релативно
|
||||
|
||||
[Ingame controller mode]
|
||||
Absolute
|
||||
==
|
||||
== Апсолутно
|
||||
|
||||
Ingame controller mode
|
||||
==
|
||||
== Мод контролера у игри
|
||||
|
||||
Ingame controller sens.
|
||||
==
|
||||
== Бризина контролера у игри
|
||||
|
||||
UI controller sens.
|
||||
==
|
||||
== Брзина контролера у мениу
|
||||
|
||||
Controller jitter tolerance
|
||||
==
|
||||
== Толеранција контролера
|
||||
|
||||
No controller found. Plug in a controller and restart the game.
|
||||
==
|
||||
== Нема пронађеног контролера, укључите га и поново покрените игру.
|
||||
|
||||
Device
|
||||
==
|
||||
== Уређај
|
||||
|
||||
Status
|
||||
==
|
||||
== Статус
|
||||
|
||||
Aim bind
|
||||
==
|
||||
== Нишан
|
||||
|
||||
Controller Axis #%d
|
||||
==
|
||||
== Стик %d.
|
||||
|
||||
Mouse
|
||||
==
|
||||
== Миш
|
||||
|
||||
Ingame mouse sens.
|
||||
==
|
||||
== Брзина у игри
|
||||
|
||||
UI mouse sens.
|
||||
==
|
||||
== Брзина у мениу
|
||||
|
||||
Controller
|
||||
==
|
||||
== Контролер
|
||||
|
||||
Dummy
|
||||
==
|
||||
== Лутка
|
||||
|
||||
Windowed
|
||||
==
|
||||
== У прозору
|
||||
|
||||
Windowed borderless
|
||||
==
|
||||
== У прозору без мениа
|
||||
|
||||
Windowed fullscreen
|
||||
==
|
||||
== У прозору преко целог екрана
|
||||
|
||||
Desktop fullscreen
|
||||
==
|
||||
== Системски преко целог екрана
|
||||
|
||||
Allows maps to render with more detail
|
||||
==
|
||||
== Рендеруј мапу са више детаља
|
||||
|
||||
Renderer
|
||||
==
|
||||
== Рендерер
|
||||
|
||||
default
|
||||
==
|
||||
== базично
|
||||
|
||||
custom
|
||||
==
|
||||
== своје
|
||||
|
||||
Graphics cards
|
||||
==
|
||||
== Графичка картица
|
||||
|
||||
auto
|
||||
==
|
||||
== ауто
|
||||
|
||||
Game sound volume
|
||||
==
|
||||
== Игрина јачина звука
|
||||
|
||||
Chat sound volume
|
||||
==
|
||||
== Јачина звука дописивања
|
||||
|
||||
Background music volume
|
||||
==
|
||||
== Позадинска јачина звука
|
||||
|
||||
Appearance
|
||||
==
|
||||
== Изглед
|
||||
|
||||
Name Plate
|
||||
==
|
||||
== Плочица са именом
|
||||
|
||||
Hook Collisions
|
||||
==
|
||||
== Додир куке
|
||||
|
||||
Kill Messages
|
||||
==
|
||||
== Поруке убистава
|
||||
|
||||
Show health, shields and ammo
|
||||
==
|
||||
== Прикажи животе, штитове и меткове
|
||||
|
||||
DDRace HUD
|
||||
==
|
||||
== DDRace Приказ
|
||||
|
||||
Show client IDs in scoreboard
|
||||
==
|
||||
== Прикажи идентитете на табли резултата
|
||||
|
||||
Show DDRace HUD
|
||||
==
|
||||
== Прикажи DDRace Приказ
|
||||
|
||||
Show jumps indicator
|
||||
==
|
||||
== Прикажи индикатор скакања
|
||||
|
||||
Show dummy actions
|
||||
==
|
||||
== Прикажи акције лутке
|
||||
|
||||
Show player position
|
||||
==
|
||||
== Прикажи позиције играча
|
||||
|
||||
Show player speed
|
||||
==
|
||||
== Прикажи брзину играча
|
||||
|
||||
Show player target angle
|
||||
==
|
||||
== Прикажи циљни угао играча
|
||||
|
||||
Show freeze bars
|
||||
==
|
||||
== Прикажи freeze bars
|
||||
|
||||
Opacity of freeze bars inside freeze
|
||||
==
|
||||
== Провидност freeze bars у залеђеном делу
|
||||
|
||||
Use old chat style
|
||||
==
|
||||
== Користи стари стил дописивања
|
||||
|
||||
Preview
|
||||
==
|
||||
== Преглед
|
||||
|
||||
Show hook strength indicator
|
||||
==
|
||||
== Прикажи јачину куке индикатор
|
||||
|
||||
Show local player's key presses
|
||||
==
|
||||
== Прикажи своје акције
|
||||
|
||||
Hook collision line
|
||||
==
|
||||
== Додир куке
|
||||
|
||||
Hook collision line width
|
||||
==
|
||||
== Дебљина линије за додир куке
|
||||
|
||||
Hook collision line opacity
|
||||
==
|
||||
== Провидност линије за додир куке
|
||||
|
||||
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
|
||||
==
|
||||
== Боје линије за додир куке,у случају да можеш да се закачиш:
|
||||
|
||||
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
|
||||
==
|
||||
== Ваши покрети се не узимају у обзир при израчунавању боја линија
|
||||
|
||||
Nothing hookable
|
||||
==
|
||||
== Ништа закачиво
|
||||
|
||||
Something hookable
|
||||
==
|
||||
== Нешто закачиво
|
||||
|
||||
A Tee
|
||||
==
|
||||
== Играч
|
||||
|
||||
Normal Color
|
||||
==
|
||||
== Нормална боја
|
||||
|
||||
Highlight Color
|
||||
==
|
||||
== Истакнута Боја
|
||||
|
||||
Laser Outline Color
|
||||
==
|
||||
== Боја спољашњег ласера
|
||||
|
||||
Laser Inner Color
|
||||
==
|
||||
== Боја унутрашњег ласера
|
||||
|
||||
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
|
||||
==
|
||||
== Када кренеш да се тркаш, прикажи твог најбржег духа
|
||||
|
||||
Opacity
|
||||
==
|
||||
== Провидност
|
||||
|
||||
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
|
||||
==
|
||||
== Подесите непрозирност ентитета који припадају другим тимовима, као што су мајице и натписне плочице
|
||||
|
||||
Quads are used for background decoration
|
||||
==
|
||||
== Quads су коришћени за декорацију позадине
|
||||
|
||||
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
|
||||
==
|
||||
== Покушај да предвидиш остале објекте да се осећа брже
|
||||
|
||||
Background
|
||||
==
|
||||
== Позадина
|
||||
|
||||
Entities Background color
|
||||
==
|
||||
== Статична боја позадине
|
||||
|
||||
Use current map as background
|
||||
==
|
||||
== Користи ову мапу као позадину
|
||||
|
||||
Regular Background Color
|
||||
==
|
||||
== Уобичајена боја позадине
|
||||
|
||||
Run on join
|
||||
==
|
||||
== Уради када уђеш
|
||||
|
||||
Chat command (e.g. showall 1)
|
||||
==
|
||||
== Команда дописивања (нпр. /cmdlist)
|
||||
|
||||
Extras
|
||||
==
|
||||
== Додатно
|
||||
|
||||
Loading assets
|
||||
==
|
||||
== Учитавање средстава
|
||||
|
||||
Discord
|
||||
==
|
||||
== Discord
|
||||
|
||||
https://ddnet.tw/discord
|
||||
==
|
||||
== https://ddnet.tw/discord
|
||||
|
||||
Tutorial
|
||||
==
|
||||
== Увод
|
||||
|
||||
Can't find a Tutorial server
|
||||
==
|
||||
== Неможемо пронаћи уводни сервер
|
||||
|
||||
Loading race demo files
|
||||
==
|
||||
== Учитавам тркачке демо фајлове
|
||||
|
||||
Super
|
||||
==
|
||||
== Супер
|
||||
|
||||
Team %d
|
||||
==
|
||||
== Тим %d
|
||||
|
||||
Loading sound files
|
||||
==
|
||||
== Учитавам звучне фајлове
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue