mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 01:58:19 +00:00
Update simplified_chinese.txt
This commit is contained in:
parent
aa654929b2
commit
5491f7b1db
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
|||
# 2022-03-19 cheeser0613
|
||||
# 2022-03-22 cheeser0613
|
||||
# 2022-03-24 cheeser0613
|
||||
# 2022-03-29 Dan_cao
|
||||
##### /authors #####
|
||||
|
||||
##### translated strings #####
|
||||
|
@ -72,7 +73,7 @@ Automatically record demos
|
|||
== 自动录制回放
|
||||
|
||||
Automatically take game over screenshot
|
||||
== 自动截取游戏结束画面
|
||||
== 自动对游戏结束画面截图
|
||||
|
||||
Blue team
|
||||
== 蓝队
|
||||
|
@ -132,7 +133,7 @@ Delete demo
|
|||
== 删除回放
|
||||
|
||||
Demo details
|
||||
== 回放详细信息
|
||||
== 回放详情
|
||||
|
||||
Demofile: %s
|
||||
== 回放文件:%s
|
||||
|
@ -168,13 +169,13 @@ Favorite
|
|||
== 收藏
|
||||
|
||||
Favorites
|
||||
== 收藏
|
||||
== 收藏夹
|
||||
|
||||
Feet
|
||||
== 脚
|
||||
|
||||
Filter
|
||||
== 过滤器
|
||||
== 筛选
|
||||
|
||||
Fire
|
||||
== 开火
|
||||
|
@ -186,7 +187,7 @@ Force vote
|
|||
== 强制投票
|
||||
|
||||
Free-View
|
||||
== 自由视角
|
||||
== 自由视野
|
||||
|
||||
Friends
|
||||
== 好友
|
||||
|
@ -225,7 +226,7 @@ Hammer
|
|||
== 锤子
|
||||
|
||||
Has people playing
|
||||
== 有人在玩
|
||||
== 有玩家
|
||||
|
||||
High Detail
|
||||
== 显示地图细节
|
||||
|
@ -246,7 +247,7 @@ Jump
|
|||
== 跳跃
|
||||
|
||||
Kick player
|
||||
== 踢除玩家
|
||||
== 踢出玩家
|
||||
|
||||
Language
|
||||
== 语言
|
||||
|
@ -282,25 +283,25 @@ Enable game sounds
|
|||
== 启用游戏声音
|
||||
|
||||
Enable gun sound
|
||||
== 启用枪声
|
||||
== 启用手枪声
|
||||
|
||||
Enable server message sound
|
||||
== 启用服务器通知声音
|
||||
== 启用服务器消息提示音
|
||||
|
||||
Enable regular chat sound
|
||||
== 启用聊天提示音
|
||||
== 启用聊天消息提示音
|
||||
|
||||
Enable team chat sound
|
||||
== 启用队伍聊天提示音
|
||||
== 启用队伍聊天消息提示音
|
||||
|
||||
Enable highlighted chat sound
|
||||
== 启用被提及时的提示音
|
||||
== 启用聊天被提及消息提示音
|
||||
|
||||
Threaded sound loading
|
||||
== 启用多线程音频加载
|
||||
|
||||
Name
|
||||
== 名称
|
||||
== 昵称
|
||||
|
||||
Next weapon
|
||||
== 下一个武器
|
||||
|
@ -318,7 +319,7 @@ No servers found
|
|||
== 找不到任何服务器
|
||||
|
||||
No servers match your filter criteria
|
||||
== 没有服务器满足设置的过滤条件
|
||||
== 没有服务器满足设置的筛选条件
|
||||
|
||||
Ok
|
||||
== 确定
|
||||
|
@ -388,7 +389,7 @@ Remote console
|
|||
== 远程控制台
|
||||
|
||||
Remove
|
||||
== 移除
|
||||
== 删除
|
||||
|
||||
Remove friend
|
||||
== 删除好友
|
||||
|
@ -400,7 +401,7 @@ Rename demo
|
|||
== 重命名回放
|
||||
|
||||
Reset filter
|
||||
== 重置过滤器
|
||||
== 重置筛选
|
||||
|
||||
Sample rate
|
||||
== 采样率
|
||||
|
@ -421,10 +422,10 @@ Server address:
|
|||
== 服务器地址:
|
||||
|
||||
Server details
|
||||
== 服务器详细信息
|
||||
== 服务器详情
|
||||
|
||||
Server filter
|
||||
== 服务器过滤器
|
||||
== 服务器筛选
|
||||
|
||||
Server info
|
||||
== 服务器信息
|
||||
|
@ -436,7 +437,7 @@ Shotgun
|
|||
== 霰弹枪
|
||||
|
||||
Show chat
|
||||
== 显示聊天
|
||||
== 显示聊天框
|
||||
|
||||
Show friends only
|
||||
== 只显示好友
|
||||
|
@ -478,7 +479,7 @@ Stop record
|
|||
== 停止录制
|
||||
|
||||
Strict gametype filter
|
||||
== 严格过滤游戏模式
|
||||
== 严格游戏模式筛选
|
||||
|
||||
Sudden Death
|
||||
== 决胜
|
||||
|
@ -511,7 +512,7 @@ The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
|||
== 此服务器运行着经过调整的非标准游戏模式。
|
||||
|
||||
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
|
||||
== 编辑器中的地图尚未保存,建议您在退出游戏之前返回编辑器进行保存。
|
||||
== 编辑器中的地图尚未保存,建议你在退出游戏之前返回编辑器进行保存。
|
||||
|
||||
Time limit
|
||||
== 规定时限
|
||||
|
@ -568,7 +569,7 @@ Yes
|
|||
== 是
|
||||
|
||||
You must restart the game for all settings to take effect.
|
||||
== 你需要重启游戏来使某些设置生效。
|
||||
== 你需要重启游戏来使新设置生效。
|
||||
|
||||
Demo
|
||||
== 回放
|
||||
|
@ -601,7 +602,7 @@ Join game
|
|||
== 加入游戏
|
||||
|
||||
FSAA samples
|
||||
== 全屏抗锯齿(FSAA)采样倍数
|
||||
== 全屏抗锯齿(FSAA)采样倍数
|
||||
|
||||
Sound volume
|
||||
== 音量
|
||||
|
@ -724,7 +725,7 @@ Friend message
|
|||
== 好友消息
|
||||
|
||||
Save the best demo of each race
|
||||
== 保存竞速模式最高记录的回放
|
||||
== 保存每场游戏最好记录的回放
|
||||
|
||||
Ghost
|
||||
== 影子
|
||||
|
@ -757,7 +758,7 @@ AntiPing: predict weapons
|
|||
== 延迟补偿:预测武器
|
||||
|
||||
AntiPing: predict grenade paths
|
||||
== 延迟补偿:预测榴弹路径
|
||||
== 延迟补偿:预测榴弹枪路径
|
||||
|
||||
Show other players' hook collision lines
|
||||
== 显示其他玩家的钩索辅助线
|
||||
|
@ -802,13 +803,13 @@ Search
|
|||
== 搜索
|
||||
|
||||
UI mouse s.
|
||||
== 主页面灵敏度
|
||||
== 界面鼠标灵敏度
|
||||
|
||||
Vanilla skins only
|
||||
== 只显示原生皮肤
|
||||
|
||||
Fat skins (DDFat)
|
||||
== 胖胖的皮肤 (DDFat)
|
||||
== 胖胖的皮肤(DDFat)
|
||||
|
||||
Ratio
|
||||
== K/D
|
||||
|
@ -864,7 +865,7 @@ Frags
|
|||
== 击杀数
|
||||
|
||||
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
||||
== 启用冻结呼救声
|
||||
== 启用冻结呼叫声
|
||||
|
||||
%.2f MiB
|
||||
== %.2f MiB
|
||||
|
@ -873,7 +874,7 @@ Refresh Rate
|
|||
== 刷新率
|
||||
|
||||
New random timeout code
|
||||
== 随机生成新的超时代码(Timeout代码)
|
||||
== 随机生成新的超时代码(Timeout 代码)
|
||||
|
||||
Suicides
|
||||
== 自杀数
|
||||
|
@ -934,7 +935,7 @@ Show DDNet map finishes in server browser
|
|||
== 在服务器浏览器中显示已完成的 DDNet 地图
|
||||
|
||||
transmits your player name to info2.ddnet.tw
|
||||
== 将会发送您的玩家名称到 info2.ddnet.tw
|
||||
== 将会发送你的玩家昵称到 info2.ddnet.tw
|
||||
|
||||
Reload
|
||||
== 刷新
|
||||
|
@ -955,7 +956,7 @@ Downloading %s:
|
|||
== 正在下载 %s:
|
||||
|
||||
%d new mentions
|
||||
== %d 条新提及
|
||||
== %d 条新被提及消息
|
||||
|
||||
Toggle dummy
|
||||
== 切换分身
|
||||
|
@ -964,7 +965,7 @@ Replay feature is disabled!
|
|||
== 短时回放功能未启用!
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
||||
== 确定要断连分身吗?
|
||||
== 确定要断开分身连接吗?
|
||||
|
||||
Hook collisions
|
||||
== 钩索辅助线
|
||||
|
@ -976,7 +977,7 @@ Markers
|
|||
== 书签
|
||||
|
||||
Filter connecting players
|
||||
== 过滤正在连接的玩家
|
||||
== 筛选正在连接的玩家
|
||||
|
||||
Markers:
|
||||
== 书签
|
||||
|
@ -994,10 +995,10 @@ Pause
|
|||
== 暂停
|
||||
|
||||
Length
|
||||
== 长度
|
||||
== 时长
|
||||
|
||||
Converse
|
||||
== 继续会话
|
||||
== 继续私聊
|
||||
|
||||
Successfully saved the replay!
|
||||
== 成功保存短时回放!
|
||||
|
@ -1015,22 +1016,22 @@ Dummy copy
|
|||
== 分身同步动作
|
||||
|
||||
9+ new mentions
|
||||
== 9+ 条新提及
|
||||
== 9+ 条新被提及消息
|
||||
|
||||
Statboard
|
||||
== 统计板
|
||||
|
||||
Disconnect Dummy
|
||||
== 中断分身的连接
|
||||
== 断开分身连接
|
||||
|
||||
Show HUD
|
||||
== 游戏HUD开关
|
||||
== HUD 开关
|
||||
|
||||
Hammerfly dummy
|
||||
== 分身 Hammerfly 开关
|
||||
|
||||
Default length: %d
|
||||
== 默认长度: %d
|
||||
== 时长: %d
|
||||
|
||||
Toggle ghost
|
||||
== 影子记录开关
|
||||
|
@ -1048,16 +1049,16 @@ Skin prefix
|
|||
== 皮肤名称前缀
|
||||
|
||||
Toggle dyncam
|
||||
== 动态镜头开关
|
||||
== 动态视野开关
|
||||
|
||||
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
||||
== DDraceNetwork 是以到达地图终点为目标,单人或组队的在线合作游戏。如果你是新手,你可以从有入门级地图的 Novice 服务器开始。记得选择 Ping 值低的服务器。
|
||||
== DDraceNetwork 是一款在线合作游戏,你和你的团体里的 Tee 的目标是抵达地图的终点。作为新手你应该从有着最简单的地图的简单(Novice)服务器入门。根据延迟来选择离你相近的服务器。
|
||||
|
||||
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
||||
== 推荐在进入服务器前,先将设置调整到符合你的习惯。
|
||||
== 建议你在进入服务器前检查一下设置并根据你的喜好进行调整。
|
||||
|
||||
Please enter your nickname below.
|
||||
== 请输入你的昵称。
|
||||
== 请在下方输入你的昵称。
|
||||
|
||||
Render
|
||||
== 渲染
|
||||
|
@ -1093,10 +1094,10 @@ Client message
|
|||
== 客户端消息
|
||||
|
||||
Show others (own team only)
|
||||
== 显示其他玩家 (仅同队伍)
|
||||
== 显示其他玩家(仅同队伍)
|
||||
|
||||
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
||||
== 使用 k键 自杀以重新开始,使用 q键 可以暂停以旁观他人或查看地图。 请在设置中查看其他按键。
|
||||
== 使用 K键 自杀以重新开始,使用 Q键 可以暂停以旁观他人或查看地图。在设置中可以查看其他按键绑定。
|
||||
|
||||
Country / Region
|
||||
== 国家 / 地区
|
||||
|
@ -1111,7 +1112,7 @@ Speed
|
|||
== 速度
|
||||
|
||||
Skip the main menu
|
||||
== 跳过主菜单
|
||||
== 跳过主界面
|
||||
|
||||
Website
|
||||
== 官网
|
||||
|
@ -1139,7 +1140,7 @@ Manual
|
|||
== 手动
|
||||
|
||||
Race
|
||||
== 竞速
|
||||
== 游戏
|
||||
|
||||
Auto
|
||||
== 自动
|
||||
|
@ -1157,7 +1158,7 @@ Existing Player
|
|||
== 玩家已存在
|
||||
|
||||
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
||||
== 你使用的昵称"%s"在DDNet中有%d分的记录,这可能代表该昵称已经被其他人使用过。确认要使用这个名字吗?
|
||||
== 你使用的昵称 "%s" 在 DDNet 中有 %d 分的记录,这可能表示该昵称已经被其他人使用过。确认要使用这个名字吗?
|
||||
|
||||
Checking for existing player with your name
|
||||
== 正在查找该昵称的 DDNet 记录
|
||||
|
@ -1181,7 +1182,7 @@ Demos directory
|
|||
== 回放目录
|
||||
|
||||
Smooth Dynamic Camera
|
||||
== 平滑动态镜头
|
||||
== 平滑动态视野
|
||||
|
||||
Themes directory
|
||||
== 主题目录
|
||||
|
@ -1205,7 +1206,7 @@ Background music volume
|
|||
== 背景音乐音量
|
||||
|
||||
Assets
|
||||
== 材质
|
||||
== 资源
|
||||
|
||||
Use old chat style
|
||||
== 旧版聊天框
|
||||
|
@ -1223,7 +1224,7 @@ Particles
|
|||
== 粒子
|
||||
|
||||
Assets directory
|
||||
== 材质目录
|
||||
== 资源目录
|
||||
|
||||
https://ddnet.tw/discord
|
||||
== http://chat.teeworlds.cn/
|
||||
|
@ -1232,7 +1233,7 @@ Discord
|
|||
== 开黑啦
|
||||
|
||||
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
|
||||
== 材质 %s 的宽度无法被 %d 整除,或者高度无法被 %d 整除,这可能会导致视觉错误。
|
||||
== 纹理文件 %s 的宽度无法被 %d 整除,或者高度无法被 %d 整除,这可能会导致视觉错误。
|
||||
|
||||
Chat command
|
||||
== 聊天框指令(/)
|
||||
|
@ -1304,13 +1305,13 @@ No hit
|
|||
== 未命中
|
||||
|
||||
Hookable
|
||||
== 可钩墙壁
|
||||
== 可钩砖块
|
||||
|
||||
Tee
|
||||
== 其他玩家
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
|
||||
== 您确定要断开此服务器并尝试加入其他服务器吗?
|
||||
== 你确定要断开此服务器连接并进入其他服务器吗?
|
||||
|
||||
Refreshing...
|
||||
== 正在刷新...
|
||||
|
@ -1319,31 +1320,31 @@ Kill Messages
|
|||
== 击杀消息
|
||||
|
||||
Kill Message Normal Color
|
||||
== 其他玩家击杀消息颜色
|
||||
== 击杀消息普通颜色
|
||||
|
||||
Kill Message Highlight Color
|
||||
== 玩家击杀消息颜色
|
||||
== 击杀消息强调颜色
|
||||
|
||||
Show local player's key presses
|
||||
== 显示周围玩家的按键输入
|
||||
== 显示自己的按键
|
||||
|
||||
Settings file
|
||||
== 设置文件
|
||||
|
||||
Config directory
|
||||
== 配置目录 (cfg)
|
||||
== 配置目录(cfg)
|
||||
|
||||
Run on join
|
||||
== 加入时执行
|
||||
== 进入时执行
|
||||
|
||||
Chat command (e.g. showall 1)
|
||||
== 聊天指令 (例如: showall 1)
|
||||
== 聊天指令(例如: showall 1)
|
||||
|
||||
Windowed fullscreen
|
||||
== 窗口化全屏
|
||||
|
||||
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
|
||||
== %s 材质文件并非RGBA格式因此可能会导致视觉错误
|
||||
== 纹理文件 %s 并非RGBA格式,这可能会导致视觉错误。
|
||||
|
||||
Join Tutorial Server
|
||||
== 进入教学服务器
|
||||
|
@ -1370,4 +1371,4 @@ Tutorial
|
|||
== 进入教学
|
||||
|
||||
Can't find a Tutorial server
|
||||
==
|
||||
== 无法找到教学服务器
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue