mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 01:58:19 +00:00
Translate to Danish (#3298)
* Translate to danish * Fix indent Dude i hate this indent stuff. * Fix .2f typo
This commit is contained in:
parent
3da09b9d94
commit
4aeed557cc
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# SnOrKilll
|
||||
#modified by:
|
||||
# matiasmunk 2011-08-06 22:49:11
|
||||
# Fin (b3z) 2020-11-11 20:05:00
|
||||
##### /authors #####
|
||||
|
||||
##### translated strings #####
|
||||
|
@ -623,671 +624,671 @@ Type:
|
|||
== Type:
|
||||
|
||||
Successfully saved the replay!
|
||||
==
|
||||
== Afspilning blev gemt!
|
||||
|
||||
Saving ddnet-settings.cfg failed
|
||||
==
|
||||
== Gemning af ddnet-settings.cfg mislykkedes
|
||||
|
||||
Replay feature is disabled!
|
||||
==
|
||||
== Afspilningsfunktionen er deaktiveret!
|
||||
|
||||
The width or height of texture %s is not divisible by 16, which might cause visual bugs.
|
||||
==
|
||||
== Bredden eller højden af tekstur% s kan ikke deles med 16, hvilket kan forårsage visuelle fejl.
|
||||
|
||||
Warning
|
||||
==
|
||||
== Advarsel
|
||||
|
||||
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
|
||||
==
|
||||
== Fejlfindingstilstand aktiveret. Tryk på Ctrl+Shift+D for at deaktivere fejlretningstilstand.
|
||||
|
||||
Game paused
|
||||
==
|
||||
== Spillet sat på pause
|
||||
|
||||
Server best:
|
||||
==
|
||||
== Server bedst:
|
||||
|
||||
Personal best:
|
||||
==
|
||||
== Personlig bedst:
|
||||
|
||||
Browser
|
||||
==
|
||||
== Browser
|
||||
|
||||
Ghost
|
||||
==
|
||||
== Spøgelse
|
||||
|
||||
Loading DDNet Client
|
||||
==
|
||||
== Indlæser DDNet Klient
|
||||
|
||||
Reconnect in %d sec
|
||||
==
|
||||
== Tilslut igen om %d sek
|
||||
|
||||
Render demo
|
||||
==
|
||||
== Gengive demo
|
||||
|
||||
Replace video
|
||||
==
|
||||
== Udskift video
|
||||
|
||||
File already exists, do you want to overwrite it?
|
||||
==
|
||||
== Filen findes allerede. Vil du overskrive den?
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to disconnect?
|
||||
==
|
||||
== Er du sikker på, at du vil afbryde forbindelsen?
|
||||
|
||||
Disconnect Dummy
|
||||
==
|
||||
== Afbryd dummy
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
||||
==
|
||||
== Er du sikker på, at du vil afbryde din dummy?
|
||||
|
||||
Welcome to DDNet
|
||||
==
|
||||
== Velkommen til DDNet
|
||||
|
||||
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
||||
==
|
||||
== DDraceNetwork er et samarbejdsvilligt onlinespil, hvor målet er, at du og din gruppe tees når målstregen på kortet. Som nybegynder skal du starte på Novice-servere, som er vært for de nemmeste kort. Overvej ping for at vælge en server tæt på dig.
|
||||
|
||||
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
|
||||
==
|
||||
== Kortene indeholder frysning, hvilket midlertidigt gør, at en tee ikke kan bevæge sig. Du er nødt til at arbejde sammen for at komme igennem disse dele.
|
||||
|
||||
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
|
||||
==
|
||||
== Mushjulet skifter våben. Hammer (venstre mus) kan bruges til at ramme andre tees og vække dem fra at være frossne.
|
||||
|
||||
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
|
||||
==
|
||||
== Krog (højre mus) kan bruges til at svinge gennem kortet og til at trække andre tees til dig.
|
||||
|
||||
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
|
||||
==
|
||||
== Vigtigst er kommunikation nøglen: Der er ingen tutorial, så du bliver nødt til at chatte (t tasten) med andre spillere for at lære de grundlæggende og tricks i spillet.
|
||||
|
||||
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
||||
==
|
||||
== Brug k tasten til at dræbe (genstart), q for at sætte pause og se andre spillere. Se indstillinger for andre tastebindinger.
|
||||
|
||||
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
||||
==
|
||||
== Det anbefales, at du kontrollerer indstillingerne for at justere dem efter eget valg, før du opretter forbindelse til en server.
|
||||
|
||||
Please enter your nickname below.
|
||||
==
|
||||
== Indtast dit kaldenavn nedenfor.
|
||||
|
||||
Existing Player
|
||||
==
|
||||
== Eksisterende Spiller
|
||||
|
||||
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
||||
==
|
||||
== Your nickname '%s' is already in use (%d points). Do you still want to use it?
|
||||
|
||||
Checking for existing player with your name
|
||||
==
|
||||
== Kontrollerer for eksisterende spiller med dit navn
|
||||
|
||||
Country / Region
|
||||
==
|
||||
== Land / Region
|
||||
|
||||
Destination file already exist
|
||||
==
|
||||
== Destinationsfil findes allerede
|
||||
|
||||
Speed
|
||||
==
|
||||
== Hastighed
|
||||
|
||||
Video name:
|
||||
==
|
||||
== Video navn:
|
||||
|
||||
Show DDNet map finishes in server browser
|
||||
==
|
||||
== Vis DDNet kort færdig i serverbrowseren
|
||||
|
||||
transmits your player name to info2.ddnet.tw
|
||||
==
|
||||
== sender dit spillernavn til info2.ddnet.tw
|
||||
|
||||
Theme
|
||||
==
|
||||
== Tema
|
||||
|
||||
Search
|
||||
==
|
||||
== Søg
|
||||
|
||||
Exclude
|
||||
==
|
||||
== Udelukke
|
||||
|
||||
%d of %d servers
|
||||
==
|
||||
== %d ud af %d servere
|
||||
|
||||
%d of %d server
|
||||
==
|
||||
== %d af %d server
|
||||
|
||||
%d players
|
||||
==
|
||||
== %d spillere
|
||||
|
||||
%d player
|
||||
==
|
||||
== %d spiller
|
||||
|
||||
Filter connecting players
|
||||
==
|
||||
== Filtrer forbindende spillere
|
||||
|
||||
Indicate map finish
|
||||
==
|
||||
== Angiv, om kortet er færdigt
|
||||
|
||||
Unfinished map
|
||||
==
|
||||
== Ufærdigt kort
|
||||
|
||||
Countries
|
||||
==
|
||||
== Lande
|
||||
|
||||
Types
|
||||
==
|
||||
== Typer
|
||||
|
||||
Select a name
|
||||
==
|
||||
== Vælg et navn
|
||||
|
||||
Please use a different name
|
||||
==
|
||||
== Brug et andet navn
|
||||
|
||||
Remove chat
|
||||
==
|
||||
== Fjern chat
|
||||
|
||||
Markers:
|
||||
==
|
||||
== Markører:
|
||||
|
||||
%.2f MiB
|
||||
==
|
||||
== %.2f MiB
|
||||
|
||||
%.2f KiB
|
||||
==
|
||||
== %.2f KiB
|
||||
|
||||
Demo
|
||||
==
|
||||
== Demo
|
||||
|
||||
Markers
|
||||
==
|
||||
== Markører
|
||||
|
||||
Length
|
||||
==
|
||||
== Længde
|
||||
|
||||
Date
|
||||
==
|
||||
== Dato
|
||||
|
||||
Fetch Info
|
||||
==
|
||||
== Hent info
|
||||
|
||||
Demos directory
|
||||
==
|
||||
== Demoer vejviser
|
||||
|
||||
Render
|
||||
==
|
||||
== Gør
|
||||
|
||||
Connecting dummy
|
||||
==
|
||||
== Forbinder dummy
|
||||
|
||||
Connect Dummy
|
||||
==
|
||||
== Forbind dummy
|
||||
|
||||
Kill
|
||||
==
|
||||
== Dræbe
|
||||
|
||||
Pause
|
||||
==
|
||||
== Pause
|
||||
|
||||
Reload
|
||||
==
|
||||
== Genindlæs
|
||||
|
||||
Deactivate
|
||||
==
|
||||
== Deaktiver
|
||||
|
||||
Activate
|
||||
==
|
||||
== Aktivér
|
||||
|
||||
Save
|
||||
==
|
||||
== Gemme
|
||||
|
||||
Smooth Dynamic Camera
|
||||
==
|
||||
== Glat Dynamisk Kamera
|
||||
|
||||
Switch weapon when out of ammo
|
||||
==
|
||||
== Skift våben, når du er ude af ammunition
|
||||
|
||||
Reset wanted weapon on death
|
||||
==
|
||||
== Nulstil ønsket våben ved døden
|
||||
|
||||
Show only chat messages from friends
|
||||
==
|
||||
== Vis kun chatbeskeder fra venner
|
||||
|
||||
Show clan above name plates
|
||||
==
|
||||
== Vis klan over navneskilt
|
||||
|
||||
Clan plates size
|
||||
==
|
||||
== Klanetiketstørrelse
|
||||
|
||||
Skip the main menu
|
||||
==
|
||||
== Spring hovedmenuen over
|
||||
|
||||
Refresh Rate
|
||||
==
|
||||
== Opdateringshastighed
|
||||
|
||||
Show console window
|
||||
==
|
||||
== Vis konsolvindue
|
||||
|
||||
Themes directory
|
||||
==
|
||||
== Tema vejviser
|
||||
|
||||
Automatically take statboard screenshot
|
||||
==
|
||||
== Tag automatisk skærmbillede på statboard
|
||||
|
||||
Automatically create statboard csv
|
||||
==
|
||||
== Opret automatisk statboard csv
|
||||
|
||||
Max CSVs
|
||||
==
|
||||
== Maks CSVs
|
||||
|
||||
Dummy settings
|
||||
==
|
||||
== Dummy indstillinger
|
||||
|
||||
Download skins
|
||||
==
|
||||
== Download skind
|
||||
|
||||
Vanilla skins only
|
||||
==
|
||||
== Kun vaniljeskind
|
||||
|
||||
Fat skins (DDFat)
|
||||
==
|
||||
== Fed skind (DDFat)
|
||||
|
||||
Skin prefix
|
||||
==
|
||||
== Hudpræfiks
|
||||
|
||||
Skin Database
|
||||
==
|
||||
== Huddatabase
|
||||
|
||||
Skins directory
|
||||
==
|
||||
== Skind vejviser
|
||||
|
||||
Hook collisions
|
||||
==
|
||||
== Krogkollisioner
|
||||
|
||||
Zoom in
|
||||
==
|
||||
== Zoome ind
|
||||
|
||||
Zoom out
|
||||
==
|
||||
== Zoome ud
|
||||
|
||||
Default zoom
|
||||
==
|
||||
== Standard zoom
|
||||
|
||||
Show others
|
||||
==
|
||||
== Vis andre
|
||||
|
||||
Show all
|
||||
==
|
||||
== Vis alt
|
||||
|
||||
Toggle dyncam
|
||||
==
|
||||
== Skift dyncam
|
||||
|
||||
Toggle dummy
|
||||
==
|
||||
== Skift dummy
|
||||
|
||||
Toggle ghost
|
||||
==
|
||||
== Skift spøgelse
|
||||
|
||||
Dummy copy
|
||||
==
|
||||
== Skift kopi
|
||||
|
||||
Hammerfly dummy
|
||||
==
|
||||
== Hammerflyve dummy
|
||||
|
||||
Converse
|
||||
==
|
||||
== Snak
|
||||
|
||||
Statboard
|
||||
==
|
||||
== Statboard
|
||||
|
||||
Lock team
|
||||
==
|
||||
== Lås team
|
||||
|
||||
Show entities
|
||||
==
|
||||
== Vis entities
|
||||
|
||||
Show HUD
|
||||
==
|
||||
== Vis HUD
|
||||
|
||||
UI mouse s.
|
||||
==
|
||||
== UI mus s.
|
||||
|
||||
Borderless window
|
||||
==
|
||||
== Kantløs vindue
|
||||
|
||||
may cause delay
|
||||
==
|
||||
== kan forårsage forsinkelse
|
||||
|
||||
Screen
|
||||
==
|
||||
== Skærm
|
||||
|
||||
Use OpenGL 3.3 (experimental)
|
||||
==
|
||||
== Brug OpenGL 3.3 (eksperimentel)
|
||||
|
||||
Preinit VBO (iGPUs only)
|
||||
==
|
||||
== Præinit VBO (iGPUs alene)
|
||||
|
||||
Multiple texture units (disable for MacOS)
|
||||
==
|
||||
== Flere teksturenheder (deaktiver for MacOS)
|
||||
|
||||
Use high DPI
|
||||
==
|
||||
== Brug højt DPI
|
||||
|
||||
Enable game sounds
|
||||
==
|
||||
== Aktivér spillyde
|
||||
|
||||
Enable gun sound
|
||||
==
|
||||
== Aktivér pistollyd
|
||||
|
||||
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
||||
==
|
||||
== Aktivér lyd med lang smerte (bruges når du falder i frysepunkt)
|
||||
|
||||
Enable server message sound
|
||||
==
|
||||
== Aktivér serverbeskedlyd
|
||||
|
||||
Enable regular chat sound
|
||||
==
|
||||
== Aktivér regelmæssig chatlyd
|
||||
|
||||
Enable team chat sound
|
||||
==
|
||||
== Aktivér teamchat-lyd
|
||||
|
||||
Enable highlighted chat sound
|
||||
==
|
||||
== Aktivér fremhævet chatlyd
|
||||
|
||||
Threaded sound loading
|
||||
==
|
||||
== Trådet lydindlæsning
|
||||
|
||||
Game sound volume
|
||||
==
|
||||
== Spillydstyrke
|
||||
|
||||
Chat sound volume
|
||||
==
|
||||
== Chatlydstyrke
|
||||
|
||||
Map sound volume
|
||||
==
|
||||
== Kortlydstyrke
|
||||
|
||||
Background music volume
|
||||
==
|
||||
== Baggrundsmusikvolumen
|
||||
|
||||
HUD
|
||||
==
|
||||
== HUD
|
||||
|
||||
DDNet
|
||||
==
|
||||
== DDNet
|
||||
|
||||
Assets
|
||||
==
|
||||
== Assets
|
||||
|
||||
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
||||
==
|
||||
== DDNet Klient skal genstartes for at fuldføre opdateringen!
|
||||
|
||||
Use DDRace Scoreboard
|
||||
==
|
||||
== Brug DDRace resultattavle
|
||||
|
||||
Show client IDs in Scoreboard
|
||||
==
|
||||
== Vis klient-id'er på resultattavlen
|
||||
|
||||
Show score
|
||||
==
|
||||
== Vis score
|
||||
|
||||
Show health + ammo
|
||||
==
|
||||
== Vis sundhed + ammo
|
||||
|
||||
Use old chat style
|
||||
==
|
||||
== Brug gammel chat-stil
|
||||
|
||||
Show names in chat in team colors
|
||||
==
|
||||
== Vis navne i chat i teamfarver
|
||||
|
||||
Show kill messages
|
||||
==
|
||||
== Vis dræb beskeder
|
||||
|
||||
Show votes window after voting
|
||||
==
|
||||
== Vis vinduet med stemmer efter afstemning
|
||||
|
||||
Messages
|
||||
==
|
||||
== Beskeder
|
||||
|
||||
System message
|
||||
==
|
||||
== Systemmeddelelse
|
||||
|
||||
Reset
|
||||
==
|
||||
== Nulstil
|
||||
|
||||
Highlighted message
|
||||
==
|
||||
== Fremhævet besked
|
||||
|
||||
Spectator
|
||||
==
|
||||
== Tilskuer
|
||||
|
||||
Look out!
|
||||
==
|
||||
== Pas på!
|
||||
|
||||
Team message
|
||||
==
|
||||
== Team besked
|
||||
|
||||
We will win
|
||||
==
|
||||
== Vi vil vinde
|
||||
|
||||
Friend message
|
||||
==
|
||||
== Ven besked
|
||||
|
||||
Highlight
|
||||
==
|
||||
== Fremhæve
|
||||
|
||||
Friend
|
||||
==
|
||||
== Ven
|
||||
|
||||
Hi o/
|
||||
==
|
||||
== Hej o/
|
||||
|
||||
Normal message
|
||||
==
|
||||
== Normal besked
|
||||
|
||||
Hello and welcome
|
||||
==
|
||||
== Hej og velkommen
|
||||
|
||||
Client message
|
||||
==
|
||||
== Klient besked
|
||||
|
||||
Inner color
|
||||
==
|
||||
== Indre farve
|
||||
|
||||
Outline color
|
||||
==
|
||||
== Ydre farve
|
||||
|
||||
Wait before try for
|
||||
==
|
||||
== Vent inden du prøver
|
||||
|
||||
second
|
||||
==
|
||||
== sekund
|
||||
|
||||
seconds
|
||||
==
|
||||
== sekunder
|
||||
|
||||
Save the best demo of each race
|
||||
==
|
||||
== Gem den bedste demo af hvert løb
|
||||
|
||||
Default length: %d
|
||||
==
|
||||
== Standardlængde: %d
|
||||
|
||||
Enable replays
|
||||
==
|
||||
== Aktivér gentagelser
|
||||
|
||||
Show ghost
|
||||
==
|
||||
== Vis spøgelse
|
||||
|
||||
Save ghost
|
||||
==
|
||||
== Gem spøgelse
|
||||
|
||||
Gameplay
|
||||
==
|
||||
== Gameplay
|
||||
|
||||
Overlay entities
|
||||
==
|
||||
== Dække entities
|
||||
|
||||
Size
|
||||
==
|
||||
== Størrelse
|
||||
|
||||
Show text entities
|
||||
==
|
||||
== Vis tekst entities
|
||||
|
||||
Show others (own team only)
|
||||
==
|
||||
== Vis andre (kun eget hold)
|
||||
|
||||
Show quads
|
||||
==
|
||||
== Vis quads
|
||||
|
||||
AntiPing
|
||||
==
|
||||
== AntiPing
|
||||
|
||||
AntiPing: predict other players
|
||||
==
|
||||
== AntiPing: forudsige andre spillere
|
||||
|
||||
AntiPing: predict weapons
|
||||
==
|
||||
== AntiPing: forudsige våben
|
||||
|
||||
AntiPing: predict grenade paths
|
||||
==
|
||||
== AbtiPing: forudsige granatstier
|
||||
|
||||
Show other players' hook collision lines
|
||||
==
|
||||
== Vis andre spillers kroge kollisionslinjer
|
||||
|
||||
Show other players' key presses
|
||||
==
|
||||
== Vis andre spillers tastetryk
|
||||
|
||||
Old mouse mode
|
||||
==
|
||||
== Gammel musetilstand
|
||||
|
||||
Background (regular)
|
||||
==
|
||||
== Baggrund (almindelig)
|
||||
|
||||
Background (entities)
|
||||
==
|
||||
== Baggrund (entities)
|
||||
|
||||
Use current map as background
|
||||
==
|
||||
== Brug det aktuelle kort som baggrund
|
||||
|
||||
Show tiles layers from BG map
|
||||
==
|
||||
== Vis fliselag fra baggrundskortet
|
||||
|
||||
Try fast HTTP map download first
|
||||
==
|
||||
== Prøv hurtig download af HTTP kort først
|
||||
|
||||
DDNet %s is available:
|
||||
==
|
||||
== DDNet %s er tilgængelig:
|
||||
|
||||
Update now
|
||||
==
|
||||
== Opdatere nu
|
||||
|
||||
Updating...
|
||||
==
|
||||
== Opdaterer...
|
||||
|
||||
DDNet Client updated!
|
||||
==
|
||||
== DDNet Klient opdateret!
|
||||
|
||||
No updates available
|
||||
==
|
||||
== Ingen opdateringer tilgængelige
|
||||
|
||||
Check now
|
||||
==
|
||||
== Tjek nu
|
||||
|
||||
New random timeout code
|
||||
==
|
||||
== Ny tilfældig timeout kode
|
||||
|
||||
Entities
|
||||
==
|
||||
== Entities
|
||||
|
||||
Emoticons
|
||||
==
|
||||
== Humørikoner
|
||||
|
||||
Particles
|
||||
==
|
||||
== Partikler
|
||||
|
||||
Assets directory
|
||||
==
|
||||
== Assets vejviser
|
||||
|
||||
Learn
|
||||
==
|
||||
== Lære
|
||||
|
||||
https://wiki.ddnet.tw/
|
||||
==
|
||||
== https://wiki.ddnet.tw/
|
||||
|
||||
Website
|
||||
==
|
||||
== Internet side
|
||||
|
||||
Settings
|
||||
==
|
||||
== Indstillinger
|
||||
|
||||
Stop server
|
||||
==
|
||||
== Stop server
|
||||
|
||||
Run server
|
||||
==
|
||||
== Kør server
|
||||
|
||||
Server executable not found, can't run server
|
||||
==
|
||||
== Server eksekverbar blev ikke fundet, kan ikke køre server
|
||||
|
||||
Editor
|
||||
==
|
||||
== Redaktør
|
||||
|
||||
[Start menu]
|
||||
Play
|
||||
==
|
||||
== Spil
|
||||
|
||||
DDNet %s is out!
|
||||
==
|
||||
== DDNet %s er ude!
|
||||
|
||||
Downloading %s:
|
||||
==
|
||||
== Downloader %s:
|
||||
|
||||
Update failed! Check log...
|
||||
==
|
||||
== Opdatering fejlede! Tjek log...
|
||||
|
||||
Restart
|
||||
==
|
||||
== Genstart
|
||||
|
||||
Time
|
||||
==
|
||||
== Tid
|
||||
|
||||
Manual
|
||||
==
|
||||
== Manual
|
||||
|
||||
Race
|
||||
==
|
||||
== Race
|
||||
|
||||
Auto
|
||||
==
|
||||
== Auto
|
||||
|
||||
Replay
|
||||
==
|
||||
== Afspil igen
|
||||
|
||||
Follow
|
||||
==
|
||||
== Følge med
|
||||
|
||||
Frags
|
||||
==
|
||||
== Frags
|
||||
|
||||
Deaths
|
||||
==
|
||||
== Dødsfalder
|
||||
|
||||
Suicides
|
||||
==
|
||||
== Selvmord
|
||||
|
||||
Ratio
|
||||
==
|
||||
== Forhold
|
||||
|
||||
Net
|
||||
==
|
||||
== Net
|
||||
|
||||
FPM
|
||||
==
|
||||
== FPM
|
||||
|
||||
Spree
|
||||
==
|
||||
== Spree
|
||||
|
||||
Best
|
||||
==
|
||||
== Bedst
|
||||
|
||||
Grabs
|
||||
==
|
||||
== Tager fat
|
||||
|
||||
1 new mention
|
||||
==
|
||||
== 1 ny nævne
|
||||
|
||||
%d new mentions
|
||||
==
|
||||
== %d ny nævner
|
||||
|
||||
9+ new mentions
|
||||
==
|
||||
== 9+ ny nævner
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue