Add Russian and Ukrainian translations by StormA

This commit is contained in:
Dennis Felsing 2023-05-19 11:01:50 +02:00
parent 10b35e0c04
commit 2291186e65
2 changed files with 163 additions and 163 deletions

View file

@ -1705,26 +1705,26 @@ Create a random skin
== Создать случайный скин
Online players (%d)
==
== Друзей онлайн (%d)
Online clanmates (%d)
==
== Участников клана онлайн (%d)
[friends (server browser)]
Offline (%d)
==
== Не в сети (%d)
Click to select server. Double click to join your friend.
==
== Нажмите, чтобы выбрать сервер. Двойное нажатие, чтобы присоединиться к другу
Click to remove this player from your friends list.
==
== Нажмите, чтобы убрать игрока со списка друзей.
Click to remove this clan from your friends list.
==
== Нажмите, чтобы убрать клан со списка друзей.
None
==
== Пусто
Add Clan
==
== Добавить клан

View file

@ -1245,477 +1245,477 @@ Play
[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
==
== Помилка під час ініціалізації. Спробуйте змінити gfx_backend на OpenGL або Vulkan у settings_ddnet.cfg в каталозі config і спробуйте ще раз.
[Graphics error]
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
==
== Не вистачає Відеопам'яті(VRAM). Спробуйте видалити користувацькі ресурси (скіни, ентіти тощо), особоливо ті, які мають високу роздільну здатність
[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
==
== Виникла помилка під час запису команди. Спробуйте оновити драйвери вашогї відеокарти(GPU).
[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
==
== Не вдалося виконати команду рендеру, спробуйте оновити драйвер вашої відеокарти(GPU)
[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
==
== Під час подання команди рендеру відбудаля помилка, спробуйте оновити драйвер вашої відеокарти(GPU)
[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
==
== Помилка під час обміну фрейм-буферу. спробуйте оновити драйвер вашої відеокарти(GPU)
[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
==
== Невідома помилка. Спробуйте змінити gfx_backend на OpenGL або Vulkan у settings_ddnet.cfg в каталозі config і спробуйте ще раз.
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
==
== Не вдалося ініціалізувати заданий графічний бекенд, повердаємося до бекенду за замовчуванням.
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
==
== Не вдалося ініціалізувати заданий графічний бекенд, ймовірно, пов'язано з тим, що ви не встановили драйвер інтегрованої відеокарти.
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
==
== Не вдалося зберегти завантажену карту. Спробуйте видалити цей файл вручну: %s
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
==
== Заданий формат текстури не є RGBA, що може викликати візуальні помилки
Preparing demo playback
==
== Підготовка демо-відтворення
Connected
==
== З'єднано
Loading map file from storage
==
== Завантаження файлу карти з бази даних
Why are you slowmo replaying to read this?
==
== Чому ти уповільнюєш реплей? Хочеш це прочитати?:)
Initializing components
==
== Ініціалізація компонентів
Initializing assets
==
== Ініціалізація ресурсів
Initializing map logic
==
== Ініціалізація логіки карти
Sending initial client info
==
== Надсилання початкової інформації про клієнт
Position:
==
== Позиція:
Speed:
==
== Швидкість:
Angle:
==
== Кут
Team %d
==
== Команда %d
Uploading map data to GPU
==
== Завантаження даних карти на GPU
Trying to determine UDP connectivity...
==
== Намагаємося визначити UDP-підключення...
UDP seems to be filtered.
==
== Зачекайте, фільтрація UDP
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
==
== Здається, що IP-адреси UDP і TCP відрізняються. Спробуйте вимкнути VPN, проксі або мережеві прискорювачі.
No answer from server yet.
==
== Сервер ще не відповів
Getting game info
==
== Отримання ігрової інформації
Requesting to join the game
==
== Запит на приєднання до гри
Cancel
==
== Скасувати
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
==
== Файл '%s' вже існує, чи хочете ви хочете його перезаписати?
Join Tutorial Server
==
== Приєднатись до серверу з навчальним курсом
Skip Tutorial
==
== Пропустити навчальний курс
Loading menu images
==
== Завантаження зображень в меню
Copy info
==
== Скопіювати інформацію
Online players (%d)
==
== Друзі онлайн (%d)
Online clanmates (%d)
==
== Товаришів по клану онлайн (%d)
[friends (server browser)]
Offline (%d)
==
== Не в мережі
Click to select server. Double click to join your friend.
==
== Натисніть, щоб вибрати сервер. Натисніть двічі, щоб приєднатися до друга
Click to remove this player from your friends list.
==
== Натисніть, щоб видалити цього гравця зі списку друзів.
Click to remove this clan from your friends list.
==
== Натисніть, щоб видалити цей клан зі свого списку друзів.
None
==
== Нічого
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
==
== Ви дійсно хочете видалити '%s' зі свого списку друзів?
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
==
== Ви дійсно хочете видалити клан '%s' зі свого списку друзів?
Add Clan
==
== Додати клан
Play the current demo
==
== Відтворити поточне демо
Pause the current demo
==
== Призупинити поточне демо
Stop the current demo
==
== Зупинити поточне демо
Go back one tick
==
== Повернутися на одну секунду назад
Go forward one tick
==
== Повернутися на одну секунду вперед
Slow down the demo
==
== Уповільнити демо
Speed up the demo
==
== Прискорити димо
Mark the beginning of a cut
==
== Позначити початок вирізу
Mark the end of a cut
==
== Позначити кінець вирізу
Export cut as a separate demo
==
== Експортувати виріз як окреме демо
Go back one marker
==
== Повернутися на один маркер назад
Go forward one marker
==
== Перейти на один маркер вперед
Toggle keyboard shortcuts
==
== Перемикання комбінацій клавіш
Loading demo files
==
== Завантаження демо-файлів
Open the directory that contains the demo files
==
== Відкрийте директорію, яка містить демо файли
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
==
== Ви впевнені, що хочете видалити демо '%s'?
Unable to delete the demo '%s'
==
== Не вдається видалити демо '%s'
Loading ghost files
==
== Завантаження файлів привидів
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
==
== Меню відкрито. Натисніть клавішу Esc ще раз, щоб закрити меню.
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
==
== Економія енергії за рахунок зниження частоти оновлення кадрів (більша затримка на вході)
Settings file
==
== Файл налаштувань
Open the settings file
==
== Відкрити файл налаштувань
Config directory
==
== Каталог конфігурації
Open the directory that contains the configuration and user files
==
== Відкрити каталог, який містить конфігураційні та користувацькі файли
Open the directory to add custom themes
==
== Відкрити каталог, щоб додати власні теми
Loading skin files
==
== Завантаження файлів скінів
Toggle to edit your dummy settings
==
== Перейти до редагування налаштувань даммі
Download community skins
==
== Завантажити скіни спільноти
Choose default eyes when joining a server
==
== Вибір очей за замовчуванням під час приєднання до сервера
Create a random skin
==
== Створити рандомний скін
Open the directory to add custom skins
==
== Відкрити каталог для додавання користувацьких скінів
Enable controller
==
== Увімкнути контролер
Controller %d: %s
==
== Контролер %d: %s
Click to cycle through all available controllers.
==
== Натисніть, щоб переглянути всі активні контролери.
[Ingame controller mode]
Relative
==
== Relative налаштування
[Ingame controller mode]
Absolute
==
== Absolute налаштування
Ingame controller mode
==
== Режим контролера в грі
Ingame controller sens.
==
== Чутливість контролера в грі
UI controller sens.
==
== Чутливість контролера в меню
Controller jitter tolerance
==
== Чутливість до тремтіння контролера
No controller found. Plug in a controller.
==
== Контролер не знайдено. Підключіть контролер.
Device
==
== Пристрій
Status
==
== Стан
Aim bind
==
== Прив'язка до цілі
Controller Axis #%d
==
== Ось контролера #%d
Mouse
==
== Мишка
Ingame mouse sens.
==
== Чутливість миші в грі
UI mouse sens.
==
== Чутливість мишу в меню
Controller
==
== Контролер
Reset controls
==
== Встановити контроль за замовчуванням
Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
==
== Ви впевнені, що хочете відновити налаштування за замовчуванням?
Windowed fullscreen
==
== Повноекранний в вікні(без рамок)
Allows maps to render with more detail
==
== Дозволяє рендерити карти з більшою деталізацією
Renderer
==
== Рендеринг
default
==
== за замовчуванням
custom
==
== користувацькі
Graphics cards
==
== Відеокарти
auto
==
== авто
Appearance
==
== Зовнішній вигляд
Name Plate
==
== Табличка з іменем
Hook Collisions
==
== Колізія гака
Show health, shields and ammo
==
== Показувати здоров'я, щити та боєприпаси
DDRace HUD
==
== DDRace HUD
Show client IDs in scoreboard
==
== Відображати ID гравців на табло
Show DDRace HUD
==
== Показати DDRace HUD
Show jumps indicator
==
== Індикатор показових стрибків
Show dummy actions
==
== Показувати дії вашого даммі
Show player position
==
== Показати позицію гравця
Show player speed
==
== Показати швидкість гравця
Show player target angle
==
== Показати кут націлювання гравця
Show freeze bars
==
== Показати Індикатор фрізу
Opacity of freeze bars inside freeze
==
== Непрозорість фрізу всередині фріза
Show hook strength indicator
==
== Показати індикатор міцності гака
Hook collision line
==
== Лінія колізій гаків
Hook collision line width
==
== Ширина лінії колізій гачків
Hook collision line opacity
==
== Непрозорість лінії колізій гачків
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
==
== Кольори лінії колізій гачка, в разі можливого зіткнення з:
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
==
== Ваші рухи не враховуються при розрахунку кольору лінії
Nothing hookable
==
== Нічого, що можна було б зачепити
Something hookable
==
== Щось, що можна зачепити
A Tee
==
== Tee
Normal Color
==
== Звичайний колір
Highlight Color
==
== Колір при смерті
Weapons
==
== Зброя
Rifle Laser Outline Color
==
== Колір контуру лазера
Rifle Laser Inner Color
==
== Внутрішній колір лазера
Shotgun Laser Outline Color
==
== Колір контуру дробовика
Shotgun Laser Inner Color
==
== Внутрішній колір дробовика
Door Laser Outline Color
==
== Колір контуру дверей
Door Laser Inner Color
==
== Внутрішній колір дверей
Freeze Laser Outline Color
==
== Колір контуру фріз-лазерів
Freeze Laser Inner Color
==
== Внутрішній колір фріз-дверей
Set all to Rifle
==
== Поставити все на колір зброї
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
==
== При перетинанні лінію старту, відображати tee-привида, який буде повторювати рухи свого найкращого часу
Opacity
==
== Непрозорість
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
==
== Налаштування непрозорості об'єктів, що належать іншим командам, таких як tee та її імена
Quads are used for background decoration
==
== Квади, яки використовуються для декорування фону
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
==
== Намагається передбачити інші об'єкти, щоб створити відчуття низької затримки
Run on join
==
== Виконати команду при підключенні до серверу
Chat command (e.g. showall 1)
==
== Команда чату (наприклад, /say hi)
Unregister protocol and file extensions
==
== Скасувати реєстрацію протоколів та розширень файлів
Extras
==
== Додаткові
Loading assets
==
== Завантаження ресурсів
Open the directory to add custom assets
==
== Відкрити каталог, щоб додати власні ресурси
Tutorial
==
== Туторіал
Can't find a Tutorial server
==
== Не можемо знайти сервер з туторіалом
Loading race demo files
==
== Завантаження демо-файлів, рейсу
Super
==
== Супер
Loading sound files
==
== Завантаження звукових файлів