mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 18:18:18 +00:00
1261 lines
23 KiB
Plaintext
1261 lines
23 KiB
Plaintext
|
##### authors #####
|
|||
|
#originally created by:
|
|||
|
# Veljko Radovanovic (VekiPro) 2020-10-02 18:05:00
|
|||
|
#modified by:
|
|||
|
# Veljko Radovanovic (VekiPro) 2020-10-02 18:05:00
|
|||
|
##### /authors #####
|
|||
|
|
|||
|
##### translated strings #####
|
|||
|
|
|||
|
%ds left
|
|||
|
== %ds је преостало
|
|||
|
|
|||
|
%i minute left
|
|||
|
== још %i минут
|
|||
|
|
|||
|
%i minutes left
|
|||
|
== још %i минута
|
|||
|
|
|||
|
%i second left
|
|||
|
== још %i секунд
|
|||
|
|
|||
|
%i seconds left
|
|||
|
== још само %i секунди
|
|||
|
|
|||
|
%s wins!
|
|||
|
== %s је победио!
|
|||
|
|
|||
|
-Page %d-
|
|||
|
== -Страна %d-
|
|||
|
|
|||
|
Abort
|
|||
|
== Одустани
|
|||
|
|
|||
|
Add
|
|||
|
== Додај
|
|||
|
|
|||
|
Add Friend
|
|||
|
== Додај пријатеља
|
|||
|
|
|||
|
Address
|
|||
|
== Адреса
|
|||
|
|
|||
|
All
|
|||
|
== Сви
|
|||
|
|
|||
|
Are you sure that you want to delete the demo?
|
|||
|
== Да ли сте сигурни да желите да избришете видео снимак?
|
|||
|
|
|||
|
Are you sure that you want to quit?
|
|||
|
== Да ли сте сигурни да желите да изађете?
|
|||
|
|
|||
|
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
|
|||
|
== Да ли си сигуран да хоћеш избрисати играча из листе пријатеља?
|
|||
|
|
|||
|
Automatically record demos
|
|||
|
== Аутоматски сними видео
|
|||
|
|
|||
|
Automatically take game over screenshot
|
|||
|
== Аутоматски сними екран
|
|||
|
|
|||
|
Blue team
|
|||
|
== Плави тим
|
|||
|
|
|||
|
Blue team wins!
|
|||
|
== Плави тим је победио!
|
|||
|
|
|||
|
Body
|
|||
|
== Тело
|
|||
|
|
|||
|
Call vote
|
|||
|
== Гласање
|
|||
|
|
|||
|
Change settings
|
|||
|
== Промени Подешавања
|
|||
|
|
|||
|
Chat
|
|||
|
== Дописивање
|
|||
|
|
|||
|
Clan
|
|||
|
== Клан
|
|||
|
|
|||
|
Client
|
|||
|
== Клијент
|
|||
|
|
|||
|
Close
|
|||
|
== Затвори
|
|||
|
|
|||
|
Compatible version
|
|||
|
== Компатибилна верзија
|
|||
|
|
|||
|
Connect
|
|||
|
== Повежи се
|
|||
|
|
|||
|
Connecting to
|
|||
|
== Повезујем се на
|
|||
|
|
|||
|
Connection Problems...
|
|||
|
== Проблеми са интернетом
|
|||
|
|
|||
|
Console
|
|||
|
== Конзола
|
|||
|
|
|||
|
Controls
|
|||
|
== Контроле
|
|||
|
|
|||
|
Count players only
|
|||
|
== Број само играче
|
|||
|
|
|||
|
Current
|
|||
|
== Тренутно
|
|||
|
|
|||
|
Custom colors
|
|||
|
== Прилагођена боја
|
|||
|
|
|||
|
Delete
|
|||
|
== Избриши
|
|||
|
|
|||
|
Delete demo
|
|||
|
== Обриши снимак
|
|||
|
|
|||
|
Demo details
|
|||
|
== Детаљи снимка
|
|||
|
|
|||
|
Demofile: %s
|
|||
|
== Снимак: %s
|
|||
|
|
|||
|
Demos
|
|||
|
== Снимци
|
|||
|
|
|||
|
Disconnect
|
|||
|
== Прекини везу
|
|||
|
|
|||
|
Disconnected
|
|||
|
== Прекинута веза
|
|||
|
|
|||
|
Downloading map
|
|||
|
== Преузимам мапу
|
|||
|
|
|||
|
Draw!
|
|||
|
== Нерешено!
|
|||
|
|
|||
|
Dynamic Camera
|
|||
|
== Динамична камера
|
|||
|
|
|||
|
Emoticon
|
|||
|
== Осећања
|
|||
|
|
|||
|
Enter
|
|||
|
== Започни
|
|||
|
|
|||
|
Error
|
|||
|
== Грешка
|
|||
|
|
|||
|
Error loading demo
|
|||
|
== Грешка при учитавању снимка
|
|||
|
|
|||
|
Favorite
|
|||
|
== Омиљено
|
|||
|
|
|||
|
Favorites
|
|||
|
== Омиљени
|
|||
|
|
|||
|
Feet
|
|||
|
== Стопала
|
|||
|
|
|||
|
Filter
|
|||
|
== Филтер
|
|||
|
|
|||
|
Fire
|
|||
|
== Пуцај
|
|||
|
|
|||
|
Folder
|
|||
|
== Датотека
|
|||
|
|
|||
|
Force vote
|
|||
|
== Обавезно гласање
|
|||
|
|
|||
|
Free-View
|
|||
|
== Слободан преглед
|
|||
|
|
|||
|
Friends
|
|||
|
== Пријатељи
|
|||
|
|
|||
|
Fullscreen
|
|||
|
== Преко целог екрана
|
|||
|
|
|||
|
Game
|
|||
|
== Игра
|
|||
|
|
|||
|
Game info
|
|||
|
== О Игри
|
|||
|
|
|||
|
Game over
|
|||
|
== Игра је завршена
|
|||
|
|
|||
|
Game type
|
|||
|
== Тип игре
|
|||
|
|
|||
|
Game types:
|
|||
|
== Типови игре:
|
|||
|
|
|||
|
General
|
|||
|
== Опште
|
|||
|
|
|||
|
Graphics
|
|||
|
== Графика
|
|||
|
|
|||
|
Grenade
|
|||
|
== Базука
|
|||
|
|
|||
|
Hammer
|
|||
|
== Чекић
|
|||
|
|
|||
|
Has people playing
|
|||
|
== Има играча
|
|||
|
|
|||
|
High Detail
|
|||
|
== Високи детаљи
|
|||
|
|
|||
|
Hook
|
|||
|
== Кука
|
|||
|
|
|||
|
Invalid Demo
|
|||
|
== Неисправан снимак
|
|||
|
|
|||
|
Join blue
|
|||
|
== Израј за плаве
|
|||
|
|
|||
|
Join red
|
|||
|
== Израј за црвене
|
|||
|
|
|||
|
Jump
|
|||
|
== Скок
|
|||
|
|
|||
|
Kick player
|
|||
|
== Избаци играча
|
|||
|
|
|||
|
Language
|
|||
|
== Језик
|
|||
|
|
|||
|
MOTD
|
|||
|
== Вест дана
|
|||
|
|
|||
|
Map
|
|||
|
== Мапа
|
|||
|
|
|||
|
Maximum ping:
|
|||
|
== Највећи пинг:
|
|||
|
|
|||
|
Mouse sens.
|
|||
|
== Осетљивост миша
|
|||
|
|
|||
|
Move left
|
|||
|
== Помери се лево
|
|||
|
|
|||
|
Move player to spectators
|
|||
|
== Премести играча у разгледача
|
|||
|
|
|||
|
Move right
|
|||
|
== Помери се десно
|
|||
|
|
|||
|
Movement
|
|||
|
== Кретање
|
|||
|
|
|||
|
Mute when not active
|
|||
|
== Искључи звук када је неактиван
|
|||
|
|
|||
|
Name
|
|||
|
== Име
|
|||
|
|
|||
|
Next weapon
|
|||
|
== Следеће оружије
|
|||
|
|
|||
|
Nickname
|
|||
|
== Надимак
|
|||
|
|
|||
|
No
|
|||
|
== Не
|
|||
|
|
|||
|
No password
|
|||
|
== Без лозинке
|
|||
|
|
|||
|
No servers found
|
|||
|
== Нема пронађених сервера
|
|||
|
|
|||
|
No servers match your filter criteria
|
|||
|
== Ниједан сервер не одговара вашим филтерима претраге
|
|||
|
|
|||
|
Ok
|
|||
|
== У реду
|
|||
|
|
|||
|
Open
|
|||
|
== Отвори
|
|||
|
|
|||
|
Parent Folder
|
|||
|
== Претходна датотека
|
|||
|
|
|||
|
Password
|
|||
|
== Лозинка
|
|||
|
|
|||
|
Password incorrect
|
|||
|
== Погрешна лозинка
|
|||
|
|
|||
|
Ping
|
|||
|
== Пинг
|
|||
|
|
|||
|
Pistol
|
|||
|
== Пиштољ
|
|||
|
|
|||
|
Play background music
|
|||
|
== Позадинска музика
|
|||
|
|
|||
|
Player
|
|||
|
== Играч
|
|||
|
|
|||
|
Player country:
|
|||
|
== Држава играча
|
|||
|
|
|||
|
Player options
|
|||
|
== Подешавања играча
|
|||
|
|
|||
|
Players
|
|||
|
== Играчи
|
|||
|
|
|||
|
Please balance teams!
|
|||
|
== Уравнотежите тимове!
|
|||
|
|
|||
|
Prev. weapon
|
|||
|
== Претходно оружије
|
|||
|
|
|||
|
Quit
|
|||
|
== Излаз
|
|||
|
|
|||
|
Reason:
|
|||
|
== Разлог:
|
|||
|
|
|||
|
Red team
|
|||
|
== Црвени тим
|
|||
|
|
|||
|
Red team wins!
|
|||
|
== Црвени тим је победио!
|
|||
|
|
|||
|
Refresh
|
|||
|
== Освежи
|
|||
|
|
|||
|
Refreshing master servers
|
|||
|
== Освежам мастер сервере
|
|||
|
|
|||
|
Remote console
|
|||
|
== Удаљена конзола
|
|||
|
|
|||
|
Remove
|
|||
|
== Обриши
|
|||
|
|
|||
|
Remove friend
|
|||
|
== Обриши пријатеља
|
|||
|
|
|||
|
Rename
|
|||
|
== Преименуј
|
|||
|
|
|||
|
Rename demo
|
|||
|
== Преименуј снимак
|
|||
|
|
|||
|
Reset filter
|
|||
|
== Поврати филтер
|
|||
|
|
|||
|
Sample rate
|
|||
|
== Фрекфенција
|
|||
|
|
|||
|
Score
|
|||
|
== Резултат
|
|||
|
|
|||
|
Score limit
|
|||
|
== Највише бодова
|
|||
|
|
|||
|
Scoreboard
|
|||
|
== Табела резултата
|
|||
|
|
|||
|
Screenshot
|
|||
|
== Снимак екрана
|
|||
|
|
|||
|
Server address:
|
|||
|
== Адреса сервера:
|
|||
|
|
|||
|
Server details
|
|||
|
== Детаљи о серверу
|
|||
|
|
|||
|
Server filter
|
|||
|
== Филтер сервера
|
|||
|
|
|||
|
Server info
|
|||
|
== О серверу
|
|||
|
|
|||
|
Server not full
|
|||
|
== Сервер није пун
|
|||
|
|
|||
|
Settings
|
|||
|
== Подешавања
|
|||
|
|
|||
|
Shotgun
|
|||
|
== Сачмара
|
|||
|
|
|||
|
Show chat
|
|||
|
== Прикажи дописивање
|
|||
|
|
|||
|
Show friends only
|
|||
|
== Прикажи само пријатеље
|
|||
|
|
|||
|
Show ingame HUD
|
|||
|
== Користи HUD у игри
|
|||
|
|
|||
|
Show name plates
|
|||
|
== Прикажи плочице са именима
|
|||
|
|
|||
|
Show only supported
|
|||
|
== Прикажи само подржане
|
|||
|
|
|||
|
Skins
|
|||
|
== Теме
|
|||
|
|
|||
|
Sound
|
|||
|
== Звук
|
|||
|
|
|||
|
Sound error
|
|||
|
== Проблем са звуком
|
|||
|
|
|||
|
Spectate
|
|||
|
== Разгледај
|
|||
|
|
|||
|
Spectate next
|
|||
|
== Разгледај следећег
|
|||
|
|
|||
|
Spectate previous
|
|||
|
== Разгледај прошлог
|
|||
|
|
|||
|
Spectator mode
|
|||
|
== Мод разгледања
|
|||
|
|
|||
|
Spectators
|
|||
|
== Разгледачи
|
|||
|
|
|||
|
Stop record
|
|||
|
== Прекини снимање
|
|||
|
|
|||
|
Strict gametype filter
|
|||
|
== Строги филтер типа игре
|
|||
|
|
|||
|
Sudden Death
|
|||
|
== Изненадна смрт
|
|||
|
|
|||
|
Switch weapon on pickup
|
|||
|
== Промени оружије кад га покупиш
|
|||
|
|
|||
|
Team
|
|||
|
== Тим
|
|||
|
|
|||
|
Team chat
|
|||
|
== Тимско дописивање
|
|||
|
|
|||
|
The audio device couldn't be initialised.
|
|||
|
== Аудио уређај није могуће покренути
|
|||
|
|
|||
|
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
|||
|
== Сервер изводи нестандардно подешавање чистог типа игре.
|
|||
|
|
|||
|
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
|
|||
|
== Мапа није сачувана, вероватно желите да је сачувате пре изласка из игре.
|
|||
|
|
|||
|
Time limit
|
|||
|
== Временско ограничење
|
|||
|
|
|||
|
Time limit: %d min
|
|||
|
== Временско ограничење: %d min.
|
|||
|
|
|||
|
Try again
|
|||
|
== Покушај поново
|
|||
|
|
|||
|
Type
|
|||
|
== Тип
|
|||
|
|
|||
|
Unable to delete the demo
|
|||
|
== Снимак није могуће обрисати
|
|||
|
|
|||
|
Unable to rename the demo
|
|||
|
== Снимак није могуће преименовати
|
|||
|
|
|||
|
Use sounds
|
|||
|
== Користи звук
|
|||
|
|
|||
|
Use team colors for name plates
|
|||
|
== Користите тимске боје за плочице са именима
|
|||
|
|
|||
|
V-Sync
|
|||
|
== V-Sync
|
|||
|
|
|||
|
Version
|
|||
|
== Верзија
|
|||
|
|
|||
|
Vote command:
|
|||
|
== Команда за гласање:
|
|||
|
|
|||
|
Vote description:
|
|||
|
== Опис гласања:
|
|||
|
|
|||
|
Vote no
|
|||
|
== Против
|
|||
|
|
|||
|
Vote yes
|
|||
|
== За
|
|||
|
|
|||
|
Voting
|
|||
|
== Гласање
|
|||
|
|
|||
|
Warmup
|
|||
|
== Загревање
|
|||
|
|
|||
|
Weapon
|
|||
|
== Оружје
|
|||
|
|
|||
|
Yes
|
|||
|
== Да
|
|||
|
|
|||
|
You must restart the game for all settings to take effect.
|
|||
|
== Морате поново покренути игру да би сва подешавања била примењена
|
|||
|
|
|||
|
##### needs translation #####
|
|||
|
|
|||
|
Borderless window
|
|||
|
== Прозор без ивица
|
|||
|
|
|||
|
Demo
|
|||
|
== Снимак
|
|||
|
|
|||
|
Editor
|
|||
|
== Уређивач
|
|||
|
|
|||
|
Game paused
|
|||
|
== Игра је паузирана
|
|||
|
|
|||
|
Laser
|
|||
|
== Ласер
|
|||
|
|
|||
|
Length
|
|||
|
== Дужина
|
|||
|
|
|||
|
Reset
|
|||
|
== Ресетуј
|
|||
|
|
|||
|
Save
|
|||
|
== Сачувај
|
|||
|
|
|||
|
Screen
|
|||
|
== Екран
|
|||
|
|
|||
|
Show only chat messages from friends
|
|||
|
== Прикажи само поруке са дописивања од пријатеља
|
|||
|
|
|||
|
Size
|
|||
|
== Величина
|
|||
|
|
|||
|
New name:
|
|||
|
== Ново име:
|
|||
|
|
|||
|
Sat.
|
|||
|
== Засић.
|
|||
|
|
|||
|
Miscellaneous
|
|||
|
== Разно
|
|||
|
|
|||
|
Internet
|
|||
|
== Интернет
|
|||
|
|
|||
|
Max demos
|
|||
|
== Максималан број снимака
|
|||
|
|
|||
|
News
|
|||
|
== Новости
|
|||
|
|
|||
|
Join game
|
|||
|
== Уђи на сервер
|
|||
|
|
|||
|
FSAA samples
|
|||
|
== FSAA
|
|||
|
|
|||
|
Sound volume
|
|||
|
== Јачина звука
|
|||
|
|
|||
|
Created:
|
|||
|
== Направљено
|
|||
|
|
|||
|
Max Screenshots
|
|||
|
== Максималан број снимака екрана
|
|||
|
|
|||
|
Length:
|
|||
|
== Дужина
|
|||
|
|
|||
|
Netversion:
|
|||
|
== Нет Верзија
|
|||
|
|
|||
|
Map:
|
|||
|
== Мапа
|
|||
|
|
|||
|
Info
|
|||
|
== Инфо
|
|||
|
|
|||
|
Hue
|
|||
|
== Нијанса
|
|||
|
|
|||
|
Record demo
|
|||
|
== Сними
|
|||
|
|
|||
|
Your skin
|
|||
|
== Ваша тема
|
|||
|
|
|||
|
Size:
|
|||
|
== Величина
|
|||
|
|
|||
|
Reset to defaults
|
|||
|
== Ресетуј
|
|||
|
|
|||
|
Quit anyway?
|
|||
|
== Излаз?
|
|||
|
|
|||
|
Display Modes
|
|||
|
== Резолуција и начин приказа
|
|||
|
|
|||
|
Version:
|
|||
|
== Верзија:
|
|||
|
|
|||
|
Round
|
|||
|
== Рунда
|
|||
|
|
|||
|
Lht.
|
|||
|
== Светл.
|
|||
|
|
|||
|
UI Color
|
|||
|
== Боја менија
|
|||
|
|
|||
|
Crc:
|
|||
|
== Crc:
|
|||
|
|
|||
|
Alpha
|
|||
|
== Провид.
|
|||
|
|
|||
|
LAN
|
|||
|
== Лок. мрежа
|
|||
|
|
|||
|
Name plates size
|
|||
|
== Величина плочице са именом
|
|||
|
|
|||
|
Type:
|
|||
|
== Тип:
|
|||
|
|
|||
|
Successfully saved the replay!
|
|||
|
== Снимак је успешно сачуван!
|
|||
|
|
|||
|
Replay feature is disabled!
|
|||
|
== Функција понављања је онемогућена!
|
|||
|
|
|||
|
The width or height of texture %s is not divisible by 16, which might cause visual bugs.
|
|||
|
== Ширина и висина текстуре %s није дељива са 16, што може проузроковати визуелне проблеме.
|
|||
|
|
|||
|
Warning
|
|||
|
== Упозорење
|
|||
|
|
|||
|
Server best:
|
|||
|
== Најбољи рекорд на серверу:
|
|||
|
|
|||
|
Personal best:
|
|||
|
== Мој Најбољи рекорд:
|
|||
|
|
|||
|
Browser
|
|||
|
== Прегледач
|
|||
|
|
|||
|
Ghost
|
|||
|
== Дух
|
|||
|
|
|||
|
Loading DDNet Client
|
|||
|
== Учитавам DDNet клијент
|
|||
|
|
|||
|
Reconnect in %d sec
|
|||
|
== Поново повезивање за %d секунди
|
|||
|
|
|||
|
Render demo
|
|||
|
== Рендеруј демо
|
|||
|
|
|||
|
Replace video
|
|||
|
== Замени видео
|
|||
|
|
|||
|
File already exists, do you want to overwrite it?
|
|||
|
== Фајл већ постоји, хоћете ли да га замените?
|
|||
|
|
|||
|
Are you sure that you want to disconnect?
|
|||
|
== Да ли сте сигурни да желите да прекинете везу?
|
|||
|
|
|||
|
Disconnect Dummy
|
|||
|
== Прекини копију
|
|||
|
|
|||
|
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
|||
|
== Да ли сте сигурни да желите да прекинете копију?
|
|||
|
|
|||
|
Welcome to DDNet
|
|||
|
== Добро дошли у DDNet
|
|||
|
|
|||
|
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
|||
|
== DDraceNetwork је кооперативна онлајн игра у којој је циљ да ви и ваша група teeova дођете до циља на мапи. Као новајлија требали бисте започети на Novice серверима, на којима се налазе најједноставније мапе. Размислите о пингу да бисте изабрали сервер који вам је близу.
|
|||
|
|
|||
|
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
|
|||
|
== Мапе садрже замрзавање, што привремено teeu онемогућава кретање. Морате радити заједно да бисте прошли кроз ове делове.
|
|||
|
|
|||
|
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
|
|||
|
== Точак миша мења оружје. Чекићем (леви миш) може се користити за ударање других teeova и њихово буђење из смрзавања.
|
|||
|
|
|||
|
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
|
|||
|
== Кука (десни миш) се може користити за пролазак кроз мапу и за причвршћивање других teeova уз вас.
|
|||
|
|
|||
|
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
|
|||
|
== Најважније је да је комуникација кључна: не постоји водич, па ћете морати да се дописујете (тастер т) са другим играчима да бисте научили основе и трикове игре.
|
|||
|
|
|||
|
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
|||
|
== Користите тастер к за убијање (поновно покретање), q за паузирање и гледање других играча. Погледајте подешавања за остале пречице тастера.
|
|||
|
|
|||
|
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
|||
|
== Препоручује се да проверите подешавања како бисте их прилагодили пре него што се придружите серверу.
|
|||
|
|
|||
|
Please enter your nick name below.
|
|||
|
== Молимо вас напишите ваш надимак испод.
|
|||
|
|
|||
|
Country / Region
|
|||
|
== Земља / регион
|
|||
|
|
|||
|
Destination file already exist
|
|||
|
== Датотека одредишта већ постоји
|
|||
|
|
|||
|
Speed
|
|||
|
== Брзина
|
|||
|
|
|||
|
Video name:
|
|||
|
== Назив видеа:
|
|||
|
|
|||
|
Show DDNet map finishes in server browser
|
|||
|
== Прикажи завршетка DDNet мапе у прегледачу сервера
|
|||
|
|
|||
|
transmits your player name to info2.ddnet.tw
|
|||
|
== преноси име вашег играча на info2.ddnet.tw
|
|||
|
|
|||
|
Theme
|
|||
|
== Тема
|
|||
|
|
|||
|
Search
|
|||
|
== Претрага
|
|||
|
|
|||
|
Exclude
|
|||
|
== Прескочи
|
|||
|
|
|||
|
%d of %d servers
|
|||
|
== %d од %d сервера
|
|||
|
|
|||
|
%d of %d server
|
|||
|
== %d од %d сервера
|
|||
|
|
|||
|
%d players
|
|||
|
== %d играча
|
|||
|
|
|||
|
%d player
|
|||
|
== %d играч
|
|||
|
|
|||
|
Filter connecting players
|
|||
|
== Филтрирај повезане играче
|
|||
|
|
|||
|
Indicate map finish
|
|||
|
== Означи као завршено
|
|||
|
|
|||
|
Unfinished map
|
|||
|
== Недовршена мапа
|
|||
|
|
|||
|
Countries
|
|||
|
== Земље
|
|||
|
|
|||
|
Types
|
|||
|
== Типови
|
|||
|
|
|||
|
Select a name
|
|||
|
== Изаберите име
|
|||
|
|
|||
|
Please use a different name
|
|||
|
== Изаберите друго име
|
|||
|
|
|||
|
Remove chat
|
|||
|
== Уклони дописивање
|
|||
|
|
|||
|
Markers:
|
|||
|
== Маркери:
|
|||
|
|
|||
|
%.2f MiB
|
|||
|
== %.2f MiB
|
|||
|
|
|||
|
%.2f KiB
|
|||
|
== %.2f KiB
|
|||
|
|
|||
|
Markers
|
|||
|
== Маркери
|
|||
|
|
|||
|
Date
|
|||
|
== Датум
|
|||
|
|
|||
|
Fetch Info
|
|||
|
== Дохвати информације
|
|||
|
|
|||
|
[Demo browser]
|
|||
|
Play
|
|||
|
== Пусти
|
|||
|
|
|||
|
Demos directory
|
|||
|
== Видео директоријум
|
|||
|
|
|||
|
Render
|
|||
|
== Рендеруј
|
|||
|
|
|||
|
Connecting dummy
|
|||
|
== Повезујем копију
|
|||
|
|
|||
|
Connect Dummy
|
|||
|
== Повежи копију
|
|||
|
|
|||
|
Kill
|
|||
|
== Убиј се
|
|||
|
|
|||
|
Pause
|
|||
|
== Пауза
|
|||
|
|
|||
|
Reload
|
|||
|
== Освежи
|
|||
|
|
|||
|
Deactivate
|
|||
|
== Деактивирај
|
|||
|
|
|||
|
Activate
|
|||
|
== Активирај
|
|||
|
|
|||
|
Switch weapon when out of ammo
|
|||
|
== Замени оружје кад нема муниције
|
|||
|
|
|||
|
Reset wanted weapon on death
|
|||
|
== Ресетуј тражено оружје на смрт
|
|||
|
|
|||
|
Show clan above name plates
|
|||
|
== Прикажи клан изнад плочице са именима
|
|||
|
|
|||
|
Clan plates size
|
|||
|
== Величина плочице са кланом
|
|||
|
|
|||
|
Skip the main menu
|
|||
|
== Прескочи главни мени
|
|||
|
|
|||
|
Refresh Rate
|
|||
|
== Освежавање
|
|||
|
|
|||
|
Show console window
|
|||
|
== Прикажи конзолу
|
|||
|
|
|||
|
Themes directory
|
|||
|
== Тема директоријума
|
|||
|
|
|||
|
Automatically take statboard screenshot
|
|||
|
== Аутоматски направи снимак екрана статистике
|
|||
|
|
|||
|
Automatically create statboard csv
|
|||
|
== Аутоматски направи статистике csv
|
|||
|
|
|||
|
Max CSVs
|
|||
|
== Највише csv-ова
|
|||
|
|
|||
|
Dummy settings
|
|||
|
== Подешавања копије
|
|||
|
|
|||
|
Download skins
|
|||
|
== Преузимај теме
|
|||
|
|
|||
|
Vanilla skins only
|
|||
|
== Класичне теме
|
|||
|
|
|||
|
Fat skins (DDFat)
|
|||
|
== Дебеле теме
|
|||
|
|
|||
|
Skin prefix
|
|||
|
== Перфикс теме
|
|||
|
|
|||
|
Skin Database
|
|||
|
== База теми
|
|||
|
|
|||
|
Skins directory
|
|||
|
== Директоријум тема
|
|||
|
|
|||
|
Hook collisions
|
|||
|
== Додир куке
|
|||
|
|
|||
|
Zoom in
|
|||
|
== Увећај
|
|||
|
|
|||
|
Zoom out
|
|||
|
== Умањи
|
|||
|
|
|||
|
Default zoom
|
|||
|
== Класична величина
|
|||
|
|
|||
|
Show others
|
|||
|
== Прикажи остале
|
|||
|
|
|||
|
Show all
|
|||
|
== Прикажи све
|
|||
|
|
|||
|
Toggle dyncam
|
|||
|
== Динамична камера
|
|||
|
|
|||
|
Toggle dummy
|
|||
|
== Пребаци на копију
|
|||
|
|
|||
|
Toggle ghost
|
|||
|
== Пребаци на духа
|
|||
|
|
|||
|
Dummy copy
|
|||
|
== Зајед. крет. копије
|
|||
|
|
|||
|
Hammerfly dummy
|
|||
|
== Лет. чекићем коп.
|
|||
|
|
|||
|
Converse
|
|||
|
== Сви дописивање
|
|||
|
|
|||
|
Statboard
|
|||
|
== Статистике
|
|||
|
|
|||
|
Lock team
|
|||
|
== Закључај тим
|
|||
|
|
|||
|
Show entities
|
|||
|
== Прикажи entities
|
|||
|
|
|||
|
Show HUD
|
|||
|
== Прикажи HUD
|
|||
|
|
|||
|
UI mouse s.
|
|||
|
== UI осетљ. миша
|
|||
|
|
|||
|
may cause delay
|
|||
|
== може проузроковати кашњење
|
|||
|
|
|||
|
Use OpenGL 3.3 (experimental)
|
|||
|
== Користи OpenGL 3.3 (експериментално)
|
|||
|
|
|||
|
Preinit VBO (iGPUs only)
|
|||
|
== Preinit VBO (само у iGPUs)
|
|||
|
|
|||
|
Multiple texture units (disable for MacOS)
|
|||
|
== Вишеструке текстурне јединице (угашено за MacOS)
|
|||
|
|
|||
|
Use high DPI
|
|||
|
== Користи високи DPI
|
|||
|
|
|||
|
Enable game sounds
|
|||
|
== Користи звукове игре
|
|||
|
|
|||
|
Enable gun sound
|
|||
|
== Омогући звук пуцања
|
|||
|
|
|||
|
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
|||
|
== Омогући дуг звук бола (користи се када се пуца у смрзавању)
|
|||
|
|
|||
|
Enable server message sound
|
|||
|
== Омогући звук поруке сервера
|
|||
|
|
|||
|
Enable regular chat sound
|
|||
|
== Омогући уобичајен звук дописивања
|
|||
|
|
|||
|
Enable team chat sound
|
|||
|
== Омогући тимски звук дописивања
|
|||
|
|
|||
|
Enable highlighted chat sound
|
|||
|
== Омогући истакнути звук дописивања
|
|||
|
|
|||
|
Threaded sound loading
|
|||
|
== Учитавање звука са навојем
|
|||
|
|
|||
|
Map sound volume
|
|||
|
== Јачина звука на мапи
|
|||
|
|
|||
|
HUD
|
|||
|
== HUD
|
|||
|
|
|||
|
DDNet
|
|||
|
== DDNet
|
|||
|
|
|||
|
Assets
|
|||
|
== Средства
|
|||
|
|
|||
|
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
|||
|
== Потребно је поново покренути DDNet клијент да бисте довршили ажурирање!
|
|||
|
|
|||
|
Use DDRace Scoreboard
|
|||
|
== Користи DDRace табелу резултата
|
|||
|
|
|||
|
Show client IDs in Scoreboard
|
|||
|
== Прикажи клијент идиове у табели резултата
|
|||
|
|
|||
|
Show score
|
|||
|
== Прикажи бодове
|
|||
|
|
|||
|
Show health + ammo
|
|||
|
== Прикажи животе и муницију
|
|||
|
|
|||
|
Show names in chat in team colors
|
|||
|
== Прикажите имена у дописивању у бојама тима
|
|||
|
|
|||
|
Show kill messages
|
|||
|
== Прикажи дописивање смрти
|
|||
|
|
|||
|
Show votes window after voting
|
|||
|
== Прикажи статистику гласова након гласања
|
|||
|
|
|||
|
Messages
|
|||
|
== Поруке
|
|||
|
|
|||
|
System message
|
|||
|
== Системска порука
|
|||
|
|
|||
|
Highlighted message
|
|||
|
== Истакнута порука
|
|||
|
|
|||
|
Spectator
|
|||
|
== Разгледач
|
|||
|
|
|||
|
Look out!
|
|||
|
== Пази!
|
|||
|
|
|||
|
Team message
|
|||
|
== Тимска порука
|
|||
|
|
|||
|
We will win
|
|||
|
== Победићемо
|
|||
|
|
|||
|
Friend message
|
|||
|
== Порука пријатеља
|
|||
|
|
|||
|
Friend
|
|||
|
== Пријатељ
|
|||
|
|
|||
|
Hi o/
|
|||
|
== Здраво
|
|||
|
|
|||
|
Normal message
|
|||
|
== Класична порука
|
|||
|
|
|||
|
Hello and welcome
|
|||
|
== Здраво и добро дошли
|
|||
|
|
|||
|
Client message
|
|||
|
== Порука клијента
|
|||
|
|
|||
|
Inner color
|
|||
|
== Унутрашња боја
|
|||
|
|
|||
|
Outline color
|
|||
|
== Спољашња боја
|
|||
|
|
|||
|
Wait before try for
|
|||
|
== Сачекајте пре него што покушате
|
|||
|
|
|||
|
second
|
|||
|
== Секунда
|
|||
|
|
|||
|
seconds
|
|||
|
== Секунде
|
|||
|
|
|||
|
Save the best demo of each race
|
|||
|
== Сачувајте најбољи снимак сваке трке
|
|||
|
|
|||
|
Default length: %d
|
|||
|
== Подразумевана дужина: %d
|
|||
|
|
|||
|
Enable replays
|
|||
|
== Омогући поновљене репродукције
|
|||
|
|
|||
|
Show ghost
|
|||
|
== Прикажи духа
|
|||
|
|
|||
|
Save ghost
|
|||
|
== Сачивај духа
|
|||
|
|
|||
|
Gameplay
|
|||
|
== Игра
|
|||
|
|
|||
|
Overlay entities
|
|||
|
== Прекривајући entities
|
|||
|
|
|||
|
Show text entities
|
|||
|
== Прикажи текстуалне entities
|
|||
|
|
|||
|
Show others (own team only)
|
|||
|
== Прикажи остале (само свој тим)
|
|||
|
|
|||
|
Show quads
|
|||
|
== Прикажи quads
|
|||
|
|
|||
|
AntiPing limit
|
|||
|
== AntiPing ограничења
|
|||
|
|
|||
|
AntiPing
|
|||
|
== AntiPing
|
|||
|
|
|||
|
AntiPing: predict other players
|
|||
|
== AntiPing: предвиђање других играча
|
|||
|
|
|||
|
AntiPing: predict weapons
|
|||
|
== AntiPing: предвиђање оружија
|
|||
|
|
|||
|
AntiPing: predict grenade paths
|
|||
|
== AntiPing: предвиђање путање гранате
|
|||
|
|
|||
|
Show other players' hook collision lines
|
|||
|
== Прикажи линију судара куке других играча
|
|||
|
|
|||
|
Show other players' key presses
|
|||
|
== Прикажи притиске тастера других играча
|
|||
|
|
|||
|
Old mouse mode
|
|||
|
== Стари мод миша
|
|||
|
|
|||
|
Background (regular)
|
|||
|
== Позадина (редовно)
|
|||
|
|
|||
|
Background (entities)
|
|||
|
== Позадина (entities)
|
|||
|
|
|||
|
Show tiles layers from BG map
|
|||
|
== Прикажи слојеве плочица са BG мапе
|
|||
|
|
|||
|
Try fast HTTP map download first
|
|||
|
== Пробај брзи HTTP преузимач мапа прво
|
|||
|
|
|||
|
DDNet %s is available:
|
|||
|
== DDNet %s је доступан:
|
|||
|
|
|||
|
Update now
|
|||
|
== Унапреди сада
|
|||
|
|
|||
|
Updating...
|
|||
|
== Унапређујем...
|
|||
|
|
|||
|
DDNet Client updated!
|
|||
|
== DDNet клијент је унапређен!
|
|||
|
|
|||
|
No updates available
|
|||
|
== Нема доступних унапређења
|
|||
|
|
|||
|
Check now
|
|||
|
== Провери сада
|
|||
|
|
|||
|
New random timeout code
|
|||
|
== Нови случајни код истека времена
|
|||
|
|
|||
|
Entities
|
|||
|
== Entities
|
|||
|
|
|||
|
Emoticons
|
|||
|
== Иконице осећања
|
|||
|
|
|||
|
Particles
|
|||
|
== Честице
|
|||
|
|
|||
|
Assets directory
|
|||
|
== Директоријум средства
|
|||
|
|
|||
|
Learn
|
|||
|
== Упутство
|
|||
|
|
|||
|
https://wiki.ddnet.tw/
|
|||
|
== https://wiki.ddnet.tw/
|
|||
|
|
|||
|
Website
|
|||
|
== Веб сајт
|
|||
|
|
|||
|
Stop server
|
|||
|
== Заустави сервер
|
|||
|
|
|||
|
Run server
|
|||
|
== Покрени сервер
|
|||
|
|
|||
|
Server executable not found, can't run server
|
|||
|
== Извршна датотека сервера није пронађена, не може се покренути сервер
|
|||
|
|
|||
|
[Start menu]
|
|||
|
Play
|
|||
|
== Играј
|
|||
|
|
|||
|
DDNet %s is out!
|
|||
|
== DDNet %s је изашао!
|
|||
|
|
|||
|
Downloading %s:
|
|||
|
== Преузимање %s:
|
|||
|
|
|||
|
Update failed! Check log...
|
|||
|
== Ажурирање није успело! Сачекајте log...
|
|||
|
|
|||
|
Restart
|
|||
|
== Поново покрени
|
|||
|
|
|||
|
Time
|
|||
|
== Време
|
|||
|
|
|||
|
Manual %3d:%02d
|
|||
|
== Упутство %3d:%02d
|
|||
|
|
|||
|
Race %3d:%02d
|
|||
|
== Трка %3d:%02d
|
|||
|
|
|||
|
Auto %3d:%02d
|
|||
|
== Ауто %3d:%02d
|
|||
|
|
|||
|
Replay %3d:%02d
|
|||
|
== Помнови %3d:%02d
|
|||
|
|
|||
|
Follow
|
|||
|
== Прати
|
|||
|
|
|||
|
Frags
|
|||
|
== Гелери
|
|||
|
|
|||
|
Deaths
|
|||
|
== Смрти
|
|||
|
|
|||
|
Suicides
|
|||
|
== Самоубитства
|
|||
|
|
|||
|
Ratio
|
|||
|
== Однос
|
|||
|
|
|||
|
Net
|
|||
|
== Мрежа
|
|||
|
|
|||
|
FPM
|
|||
|
== FPM
|
|||
|
|
|||
|
Spree
|
|||
|
== Заглупи
|
|||
|
|
|||
|
Best
|
|||
|
== Најбољи
|
|||
|
|
|||
|
Grabs
|
|||
|
== Хватаљке
|
|||
|
|
|||
|
1 new mention
|
|||
|
== 1 ново помињање
|
|||
|
|
|||
|
%d new mentions
|
|||
|
== %d нових помињања
|
|||
|
|
|||
|
9+ new mentions
|
|||
|
== 9+ нових помињања
|