ddnet/data/languages/catalan.txt

1219 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

##### authors #####
#translated to catalan by:
# Ryozuki
##### translated strings #####
%ds left
== %ds restants
%i minute left
== %i minuts restants
%i minutes left
== %i minuts restants
%i second left
== %i segons restants
%i seconds left
== %i segons restants
%s wins!
== ¡%s ha guanyat!
-Page %d-
== -Pàgina %d-
Abort
== Cancelar
Add
== Afegir
Add Friend
== Afegir amic
Address
== Direcció
All
== Tots
Are you sure that you want to delete the demo?
== Estàs segur que vols eliminar la repetició?
Are you sure that you want to quit?
== Estàs segur que vols sortir?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Estàs segur que vols eliminar aquest jugador de la llista d'amics?
Automatically record demos
== Gravar repeticions automàticament
Automatically take game over screenshot
== Fer una foto de la pantalla al final de la partida automàticament
Blue team
== Equip blau
Blue team wins!
== El equip blau ha guanyat!
Body
== Cos
Call vote
== Votar
Change settings
== Canviar la configuració
Chat
== Conversació
Clan
== Clan
Client
== Client
Close
== Tancar
Compatible version
== Versió compatible
Connect
== Connectar
Connecting to
== T'estàs unint a
Connection Problems...
== Problemes de connexió...
Console
== Consola
Controls
== Controls
Count players only
== Només contar jugadors
Current
== Actual
Custom colors
== Colors personalitzats
Delete
== Esborrar
Delete demo
== Esborrar repetició
Demo details
== Detalls de la repetició
Demofile: %s
== Fitxer de la repetició: %s
Demos
== Repeticions
Disconnect
== Desconnectar
Disconnected
== Desconnectat
Downloading map
== Descarregant mapa
Draw!
== Empat!
Dynamic Camera
== Càmera dinàmica
Emoticon
== Emoticó
Enter
== Entrar
Error
== Error
Error loading demo
== Error en carregar la repetició
Favorite
== Preferit
Favorites
== Preferits
Feet
== Peus
Filter
== Filtre
Fire
== Disparar
Folder
== Carpeta
Force vote
== Forçar la votació
Free-View
== Vista lliure
Friends
== Amics
Fullscreen
== Pantalla completa
Game
== Joc
Game info
== Informació de la partida
Game over
== Fi de la partida
Game paused
== Joc en pausa
Game type
== Mode de joc
Game types:
== Modes de joc:
General
== General
Graphics
== Gràfics
Grenade
== Granada
Hammer
== Martell
Has people playing
== Hi ha gent jugant
High Detail
== Més detalls
Hook
== Ganxo
Invalid Demo
== Repetició invàlida
Join blue
== Unir-se al blau
Join red
== Unir-se al vermell
Jump
== Saltar
Kick player
== Expulsar el jugador
Language
== Idioma
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Maximum ping:
== Ping màxim:
Mouse sens.
== Sensibilitat del ratolí
Move left
== Moure's a l'esquerra
Move player to spectators
== Moure el jugador als espectadors
Move right
== Moure's a la dreta
Movement
== Moviment
Mute when not active
== Silenciar si no està actiu
Name
== Nom
Next weapon
== Arma següent
Nickname
== Nom
No
== No
No password
== Sense contrasenya
No servers found
== Cap servidor trobat
No servers match your filter criteria
== Cap servidor correspon als criteris de filtratge
Ok
== Ok
Open
== Obrir
Parent Folder
== Carpeta principal
Password
== Contrasenya
Password incorrect
== Contrasenya incorrecta
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
Play
== Reproduir
Play background music
== Reproduir música de fons
Player
== Jugador
Player country:
== País del jugador
Player options
== Opcions del jugador
Players
== Jugadors
Please balance teams!
== Si us plau, equilibreu els equips!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quit
== Sortir
Reason:
== Motiu:
Red team
== Equip vermell
Red team wins!
== El equip vermell guanya!
Refresh
== Actualitzar
Refreshing master servers
== Actualitzant servidors principals
Remote console
== Consola remota
Remove
== Eliminar
Remove friend
== Eliminar amic
Rename
== Reanomenar
Rename demo
== Canviar de nom la repetició
Reset filter
== Reiniciar el filtre
Sample rate
== Freqüència de la imatge
Score
== Punts
Score limit
== Límit de punts
Scoreboard
== Puntuació
Screenshot
== Foto de pantalla
Server address:
== IP del servidor:
Server details
== Detalls del servidor
Server filter
== Filtre del servidor
Server info
== Servidor
Server not full
== Servidor sense omplir
Shotgun
== Escopeta
Show chat
== Veure el xat
Show friends only
== Només veure els amics
Show ingame HUD
== Veure el HUD en el joc
Show name plates
== Veure els noms
Show only chat messages from friends
== Rebre només missatges d'amics
Show only supported
== Veure únicament modes compatibles
Skins
== Skins
Sound
== So
Sound error
== Error de so
Spectate
== Asistir
Spectate next
== Observar el següent
Spectate previous
== Observar l'anterior
Spectator mode
== Mode espectador
Spectators
== Espectadors
Standard gametype
== Tipus de joc estàndard
Standard map
== Mapa estàndard
Stop record
== Parar la grabació
Strict gametype filter
== Filtratge estricte del mode de joc
Sudden Death
== Mort sobtada
Switch weapon on pickup
== Canviar d'arma a l'agafar-la
Team
== Equip
Team chat
== En equip
The audio device couldn't be initialised.
== El dispositiu d'àudio no pot ser inicialitzat.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== El servidor està utilitzant una modificació en un mode de joc estàndard
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Tens un mapa sense guardar a l'editor, segurament vols guardar-lo abans de sortir.
Time limit
== Temps límit
Time limit: %d min
== Temps límit: %d minuts
Try again
== Intenteu de nou
Type
== Tipus
Unable to delete the demo
== No es pot eliminar la repetició
Unable to rename the demo
== No es pot reanomenar la repetició
Use sounds
== Utilitzar sons
Use team colors for name plates
== Fer servir els colors dels equips en els noms
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versió
Vote command:
== Ordre per la votació:
Vote description:
== Descripció de la votació:
Vote no
== Votar no
Vote yes
== Votar sí
Voting
== Votació
Warmup
== Escalfament
Weapon
== Arma
Yes
== Sí
You must restart the game for all settings to take effect.
== Has de reiniciar el joc perquè els canvis tinguin efecte.
Borderless window
== Pantalla sense finestra
Demo
== Repetició
Laser
== Làser
Reset
== Reiniciat
Screen
== Pantalla
New name:
== Nom nou:
Sat.
== Saturació
Miscellaneous
== Miscel·lània
Internet
== Internet
Max demos
== Número màxim de repeticions
News
== Notícies
Join game
== Unir-se
FSAA samples
== Mostres FSAA
%d of %d servers, %d players
== %d de %d servidors, %d jugadors
Sound volume
== Volum del so
Created:
== Creat:
Max Screenshots
== Número màxim de captures
Length:
== Longitud:
Netversion:
== Netversion:
Map:
== Mapa:
Info
== Informació
Hue
== Tonalitat
Record demo
== Grabar repetició
Your skin
== La teva skin
Size:
== Mida:
Reset to defaults
== Restaurar als valors predeterminats
Quit anyway?
== Sortir igualment?
Display Modes
== Modes de vídeo
Version:
== Versió:
Round
== Ronda
Lht.
== Lluminositat
UI Color
== Color del menú
Host address
== Direcció del host
Crc:
== Crc:
Alpha
== Alfa
LAN
== LAN
Name plates size
== Mida de la lletra dels noms
Type:
== Tipus:
Ratio
== Proporció
Dummy settings
== Configuració del maniquí
AntiPing
== AntiPing
Show quads
== Mostrar els quads
Map sound volume
== Volum del so del mapa
Countries
== Països
Reconnect in %d sec
== Reconnectar-se en %d segons
Grabs
== Agafa
Background (entities)
== Fons (entitats)
Show kill messages
== Mostrar missatges de mort
Show ghost
== Mostrar el fantasma
DDNet
== DDNet
No updates available
== No hi ha actualitzacions disponibles
Enable server message sound
== Activa el so del missatge del servidor
second
== segon
Show votes window after voting
== Mostrar la finestra de votacions després de votar
HUD
== HUD
Look out!
== Estigues atent!
Select a name
== Selecciona un nom
Enable team chat sound
== Activar el so del xat d'equip
Show other players' hook collision lines
== Mostra les línies de col·lisió d'altres jugadors
We will win
== Nosaltres guanyarem
Hi o/
== Hola o/
Deaths
== Morts
Enable game sounds
== Activar sons del joc
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== El client DDNet necessita reiniciar-se per completar l'actualització!
Spectator
== Espectador
Please use a different name
== Si us plau, fes servir un nom diferent
Wait before try for
== Espereu abans de provar-ho
Show console window
== Mostra la finestra de la consola
Show others
== Mostrar altres
Gameplay
== Joc
Restart
== Reiniciar
Old mouse mode
== Mode antic del ratolí
Browser
== Navegador
Follow
== Seguir
Enable gun sound
== Activar el so de la pistola
Show health + ammo
== Mostrar la vida + munició
Team message
== Missatge d'equip
Manual %3d:%02d
== Manual %3d:%02d
Automatically create statboard csv
== Crear un fitxer csv d'estadístiques automàticament
Save the best demo of each race
== Guardar la millor demo de cada carrera
Show tiles layers from BG map
== Mostrar les capes de rajoles del mapa de fons
Are you sure that you want to disconnect?
== Estàs segur que et vols desconnectar?
Types
== Tipus
Ghost
== Fantasma
Remove chat
== Eliminar el xat
Threaded sound loading
== Càrrega de so en fils
Check now
== Comprova ara
Race %3d:%02d
== Carrera %3d:%02d
Background (regular)
== Fons (regular)
Reset wanted weapon on death
== Reiniciar l'arma desitjada al morir
Frags
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Morts causades
AntiPing: predict other players
== AntiPing: Predir altres jugadors
Show other players' key presses
== Mostrar les tecles premudes d'altres jugadors
Automatically take statboard screenshot
== Fer una foto de la taula d'estadístiques automàticament
System message
== Missatge del sistema
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Activar el so de dolor llarg (quan dispares congelat)
DDNet %s is available:
== DDNet %s està disponible:
Updating...
== Actualitzant...
Overlay entities
== Entitats superposades
Messages
== Missatges
%.2f MiB
== %.2f MiB
Refresh Rate
== Freqüència d'actualització
New random timeout code
== Nou codi aleatori pel timeout
Suicides
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Suïcidis
Net
== Net
Loading DDNet Client
== Carregant el client DDNet
FPM
== FPM
Default zoom
== Zoom predeterminat
Show score
== Mostrar la puntuació
Spree
== Spree
Show client IDs in Scoreboard
== Mostrar les IDs dels clients a la taula d'estadístiques
Max CSVs
== CSVs màxims
seconds
== segons
%.2f KiB
== %.2f KiB
Try fast HTTP map download first
== Intentar primer la descàrrega ràpida del mapa
Use DDRace Scoreboard
== Fer servir la taula d'estadístiques DDRace
Best
== Millor
Enable regular chat sound
== Activar el so de xat regular
Normal message
== Missatge normal
Search
== Buscar
Connecting dummy
== Connectant el maniquí
Clan plates size
== Mida del clan
Update now
== Actualitza ara
Auto %3d:%02d
== Auto %3d:%02d
Show clan above name plates
== Mostrar el clan a sobre dels noms
Save ghost
== Guardar el fantasma
Exclude
== Excloure
Enable highlighted chat sound
== Activar el so del xat destacat
Hello and welcome
== Hola i benvingut
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predir armes
DDNet Client updated!
== El client DDNet s'ha actualitzat!
Outline color
== Color del contorn
Highlighted message
== Missatge destacat
Friend
== Amic
Switch weapon when out of ammo
== Canviar d'arma en quedar-se sense munició
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predir el camí de la granada
AntiPing limit
== Límit del AntiPing
Inner color
== Color interior
Friend message
== Missatge d'amics
Fat skins (DDFat)
== Skins Groses (DDFat)
Show names in chat in team colors
== Mostrar els noms en el xat amb colors
may cause delay
== pot causar retràs
Unfinished map
== Mapa inacabat
Deactivate
== Desactivar
Welcome to DDNet
== Benvingut a DDNet
Preinit VBO (iGPUs only)
== Preinicialitzar VBO (iGPUs només)
Activate
== Activar
Multiple texture units (disable for MacOS)
== Multiple texture units (disable for MacOS)
Use OpenGL 3.3 (experimental)
== Utilitzar OpenGL 3.3 (experimental)
UI mouse s.
== UI mouse s.
File already exists, do you want to overwrite it?
== L'arxiu ja existeix, vols reescriure'l?
Indicate map finish
== Indicar la finalització d'un mapa
Save
== Guardar
Vanilla skins only
== Només Vanilla skins only
Date
== Data
Show DDNet map finishes in server browser
== Mostrar finalitzacions de mapes en el buscador de servidors
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== retransmet el teu nom de jugar a info2.ddnet.tw
Reload
== Recarga
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Successfully saved the replay!
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== S'ha guardat la repetició correctament!
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Replay feature is disabled!
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== La funció de reproducció està desactivada.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Server best:
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Millor del servidor:
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Personal best:
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Millor personal:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Learn
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Aprendre
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Render demo
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Renderitzar demo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Replace video
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Substituir el video
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Disconnect Dummy
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Desconnectar dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Estàs segur que vols desconnectar el teu dummy?
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== DDraceNetwork és un videojoc cooperatiu en línia on l'objectiu és que tu i el teu grup de tees arribin a la meta final del mapa. Com a nouvingut hauries de començar en els servidors Novice, que contenen els mapes més fàcils. Considera el teu ping per escollir un servidor a prop teu.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Els mapes contenen "freeze", que fan que el tee no es pugui moure temporalment. Hauràs de treballar en equip per passar aquestes parts.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Pots canviar d'arma amb la roda del ratolí. El martell (ratolí esquerre) pot ser utilitzat per descongelar altres tees.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== El ganxo (ratolí dret) pot ser utilitzat per gronxar-se pel mapa i enganxar altres tees cap a tu.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== El més important és la comunicació: No hi ha tutorial, per això hauràs de parlar pel xat (tecla t) amb altres jugadors per aprendre les tècniques del joc.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== És recomanat que miris la configuració i ho canviïs al teu gust abans d'entrar a un servidor.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Please enter your nick name below.
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Si us plau, escriu el teu nom a sota.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Destination file already exist
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== El fitxer de destinació ja existeix
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Video name:
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Nom del vídeo:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Filter connecting players
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Filtrar els jugadors connectant-se
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDNet %s is out!
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== DDNet %s ja està disponible!
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Downloading %s:
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Descarregant %s:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Update failed! Check log...
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== L'actualització ha fallat! Mira el registre...
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Markers:
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Marques:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Markers
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Marques
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Length
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Llargada
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Fetch Info
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Obtenir informació
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Render
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Renderitzar
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Connect Dummy
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Connectar el dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Skin prefix
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Prefix de la skin
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hook collisions
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Col·lisions del ganxo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Pause
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Pausa
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Kill
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Matar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Zoom in
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Fer zoom
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Zoom out
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Disminuir zoom
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show all
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Mostrar tots
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Toggle dyncam
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Commutar dyncam
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Toggle dummy
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Commutar dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Toggle ghost
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Commutar fantasma
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Dummy copy
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Dummy copia
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hammerfly dummy
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Dummy hammerfly
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Converse
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Conversar
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Statboard
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Taula d'estadístiques
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Lock team
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Bloquejar l'equip
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show entities
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Mostrar entitats
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show HUD
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Mostrar el HUD
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Use high DPI
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Fer servir alt DPI
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Default length: %d
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Llargada predeterminada: %d
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable replays
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Activar les repeticions
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Size
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Mida
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show text entities
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Mostrar entitats de text
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show others (own team only)
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Mostar altres (només de l'equip)
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Time
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Temps
2020-06-26 00:49:35 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Replay %3d:%02d
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== Repetició %3d:%02d
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
1 new mention
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== 1 nova menció
2020-06-28 08:48:47 +00:00
%d new mentions
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== %d noves mencions
2020-06-28 08:48:47 +00:00
9+ new mentions
2020-07-07 08:58:55 +00:00
== 9+ noves mencions
The width or height of texture %s is not divisible by 16, which might cause visual bugs.
==
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Warning
==
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Menu
2020-09-05 21:48:27 +00:00
==
2020-08-18 08:33:29 +00:00
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
==
Country / Region
==
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Speed
==
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Skip the main menu
==
Client message
==
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-11 08:00:09 +00:00
https://wiki.ddnet.tw/
==
Website
==
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Settings
==
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Stop server
2020-09-05 21:24:24 +00:00
==
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Run server
2020-09-05 21:24:24 +00:00
==
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Server executable not found, can't run server
2020-09-05 21:24:24 +00:00
==
Editor
==